Psalm 78/Diagrams/Placeholders/30-31

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


vv. 30-31 - Preferred

(Preferred, but not confirmed); edit diagram

SimpleGrammar
DiscourseUnit [vv. 30-31] 
      Fragment
        Clause
          Predicate
            verb: זָרוּ they had turned
            adverb: לֹא not
            Adverbial
              PrepositionalPhrase
                Preposition
                  preposition: מִ from
                Object
                  ConstructChain <gloss="the object of their craving">
                    noun: תַּאֲוָת craving
                    suffix-pronoun: ָם them
      Fragment
        ClauseCluster
          Clause
            Subject
              ConstructChain <gloss="their food">
                noun: אָכְל food
                suffix-pronoun: ָם them
            Predicate
              verb: was
              adverb: עוֹד still
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: בְּ in
                  Object
                    ConstructChain <gloss="their mouth">
                      noun: פִי mouth
                      suffix-pronoun: הֶם them
          Conjunction
            conjunction: וְ when
          Clause
            Subject
              ConstructChain 
                noun: אַף anger
                noun: אֱלֹהִים God
            Predicate
              verb: עָלָה rose
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: בָ against
                  Object
                    suffix-pronoun: הֶם them  
          Conjunction
            conjunction: וַ and
          Clause
            Predicate
              verb: יַּהֲרֹג he killed
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: בְּ some of
                  Object
                    ConstructChain <gloss="their strong men">
                      noun: מִשְׁמַנֵּי strong men
                      suffix-pronoun: הֶם them    
          Conjunction
            conjunction: וּ and
          Clause
            Predicate
              verb: הִכְרִיעַ struck down
              Object
                ConstructChain
                  noun: בַחוּרֵי young men
                  noun: יִשְׂרָאֵל Israel 
  


Diagram Code

 DiscourseUnit [vv. 30-31] 
      Fragment
        Clause
          Predicate
            verb: זָרוּ they had turned
            adverb: לֹא not
            Adverbial
              PrepositionalPhrase
                Preposition
                  preposition: מִ from
                Object
                  ConstructChain <gloss="the object of their craving">
                    noun: תַּאֲוָת craving
                    suffix-pronoun: ָם them
      Fragment
        ClauseCluster
          Clause
            Subject
              ConstructChain <gloss="their food">
                noun: אָכְל food
                suffix-pronoun: ָם them
            Predicate
              verb: was
              adverb: עוֹד still
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: בְּ in
                  Object
                    ConstructChain <gloss="their mouth">
                      noun: פִי mouth
                      suffix-pronoun: הֶם them
          Conjunction
            conjunction: וְ when
          Clause
            Subject
              ConstructChain 
                noun: אַף anger
                noun: אֱלֹהִים God
            Predicate
              verb: עָלָה rose
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: בָ against
                  Object
                    suffix-pronoun: הֶם them  
          Conjunction
            conjunction: וַ and
          Clause
            Predicate
              verb: יַּהֲרֹג he killed
              Adverbial
                PrepositionalPhrase
                  Preposition
                    preposition: בְּ some of
                  Object
                    ConstructChain <gloss="their strong men">
                      noun: מִשְׁמַנֵּי strong men
                      suffix-pronoun: הֶם them    
          Conjunction
            conjunction: וּ and
          Clause
            Predicate
              verb: הִכְרִיעַ struck down
              Object
                ConstructChain
                  noun: בַחוּרֵי young men
                  noun: יִשְׂרָאֵל Israel

Copy to display elsewhere

 {{Diagram/Display | Chapter=78|DiagramID=vv-30-31-None }}

Grammar Notes

Grammar Notes for this diagram

Note for v. 31

v. 31b – For the hiphil כרע as "strike down," (SDBH) rather than simply "make bow down," see the contexts of Pss 17:13, 18:40, and the previous clause here.

Lexical Notes

Lexical Notes for this diagram

Note for V. 30

v. 30 – The verb זָר֥וּ could be understood a number of ways. The two primary senses are "become estranged" and "turn away," both of which occur with the preposition מִן of separation as here. The first sense may be intended by the Jerome's (quite unique) take: non indiguerunt de cupiditate sua "they were not in need of/lacking their desire." These two interpretations are similar, however, and supported by the following clause: ע֝֗וֹד אָכְלָ֥ם בְּפִיהֶֽם "their food was still in their mouth." [1]


Note for v. 31

v. 31 – Although the intended sense is most likely "strong men," in parallel with the "young men of Israel" (בַחוּרֵ֖י יִשְׂרָאֵ֣ל) in the following clause (and the context of the parallel passage in Isa 10:16), there may be some wordplay with the root שֶׁמֶן as "fat, stout," in light of their craving for food in the previous co-text.

Phrase-Level

Phrasal Notes for this diagram

Note for v. 31

v. 30 – For the construction זור מן, see the lexical notes.


Note for v. 31

v. 31 – The בְּ-constituent following הרג has a partitive function, i.e., "he killed some of them" (BHRG §39.1.b.iv; cf. Bekins 2014, 149 n. 19; Sjörs forthcoming, Prepositional Complements).[2]

Verbal Notes

No Verbal notes to display for this diagram.

Textual Notes

No Textual notes to display for this diagram.

Add Exegetical Note

  1. Greenstein (1990, 206) has suggested the sense of "be loathsome," as only clearly attested in Job 19:17: ר֭וּחִֽי זָ֣רָה לְאִשְׁתִּ֑י ("My breath is offensive to my wife," NIV). The nominal form in Num 11:20 (זָרָא), could plausibly be related to this root and provide wordplay from the wilderness sickening of the people's gluttony: "You shall not eat just one day, or two days, or five days, or ten days, or twenty days, but a whole month, until it comes out at your nostrils and becomes loathsome to you." Although this intertextual connection and possible word play is interesting, the syntax (particularly the plural verb and preposition מִן) of our present verse requires one of the two, previously discussed, senses.
  2. Cf. the Syr. ܘܩܛܠ ܡܢ ܥܬܝܪ̈ܝܗܘܢ "and he killed some of their wealthy" (Taylor 2020, 319).