Psalm 78/Diagrams/Placeholders/28
v. 28 - Preferred
(Preferred, but not confirmed); edit diagram
SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 28]
Fragment
particle: וּ and
Fragment
Clause
Predicate
verb: יַּפֵּל he made fall
verb: יִּפֹּל fell <status="alternative revocalization">
Object
noun: אוֹתָם them <status="elided">
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: בְּקֶרֶב inside
Object
ConstructChain <gloss="his camp">
noun: מַחֲנֵ camp
suffix-pronoun: הוּ him
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: סָבִיב לְ all around
Object
ConstructChain <gloss="his tents">
noun: מִשְׁכְּנֹתָי tents
suffix-pronoun: ו him
DiscourseUnit [v. 28]
Fragment
particle: וּ and
Fragment
Clause
Predicate
verb: יַּפֵּל he made fall
verb: יִּפֹּל fell <status="alternative revocalization">
Object
noun: אוֹתָם them <status="elided">
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: בְּקֶרֶב inside
Object
ConstructChain <gloss="his camp">
noun: מַחֲנֵ camp
suffix-pronoun: הוּ him
Adverbial
PrepositionalPhrase
Preposition
preposition: סָבִיב לְ all around
Object
ConstructChain <gloss="his tents">
noun: מִשְׁכְּנֹתָי tents
suffix-pronoun: ו him
{{Diagram/Display | Chapter=78|DiagramID=v-28-None }}
Grammar Notes
Note for V. 28
v. 28 – On the dispreferred revocalization of qal נפל, see the LXX's and Syr. "and they fell"[1] (despite the plural readings of these versions; see discussion in Barthélemy et al. 2005, 571-572).
There is no Hebrew manuscript evidence for textual variation between the MT's מַחֲנֵ֑הוּ and a 3pl מַחֲנֵיהֶם or between the MT's לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו and a 3pl מִשְׁכְּנֹתָם or מִשְׁכְּנֵיהֶם, such that the LXX's (and Symmachus') and Syr. "and fell in the midst of their camp, all around their tents" seems to be purely interpretive regarding the expected participant's antecedent (see further vv. 63-64, 66a, as discussed below and in participant analysis).[2] Jerome's Hebr. and TgPss follow the MT's singular suffix.
On the interpretation of בְּקֶ֣רֶב as a complex preposition, see Hardy (2022, 137).
Lexical Notes
Phrase-Level
Note for V. 28
v. 28 – On the interpretation of בְּקֶ֣רֶב as a complex preposition, see Hardy (2022, 137).
Note for V. 28
v. 28 – The construction סָבִיב לְ—perhaps a grammaticalized form of סָבִיב with לְ of specification—is attested in the parallel narrative passage of our text, Exodus 16:13 (see also Exod 40:33; Num 1:50, 53; 2:2; 16:24; Judg 7:21; 1 Kgs 6:5; 18:32, 35; Ezek 40:16; 41:5, 7, 10; 41:16; Nah 3:8; Ps 34:8; 125:2; 128:3; Job 19:12; Song 3:7; 1 Chr 28:12). See the almost synonymous nature of Nah 3:8 (הַיֹּֽשְׁבָה֙ בַּיְאֹרִ֔ים מַ֖יִם סָבִ֣יב לָ֑הּ "that sat by the Nile, with water around her," ESV) and Gen 35:5 (וַיִּסָּ֑עוּ וַיְהִ֣י׀ חִתַּ֣ת אֱלֹהִ֗ים עַל־הֶֽעָרִים֙ אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔ם "And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them," ESV). On other occasions, the two adjacent constituents (סָבִיב and לְ) are to be read individually (see, e.g., Josh 15:12; 18:20).
Verbal Notes
No Verbal notes to display for this diagram.
Textual Notes
No Textual notes to display for this diagram.
Add Exegetical Note