Psalm 78/Diagrams/Placeholders/11
v. 11 - Preferred
(Preferred, but not confirmed); edit diagram
SimpleGrammar
DiscourseUnit [v. 11]
Fragment
particle: וַ and
Fragment
ClauseCluster
Clause
Predicate
verb: יִּשְׁכְּחוּ they forgot
Object
Nominal
ConstructChain <gloss="his deeds">
noun: עֲלִילוֹתָי deeds
suffix-pronoun: ו him
Conjunction
conjunction: וְ and <status="alternative">
ConstructChain <status="alternative">
noun: נִפְלְאוֹתָי wonders
suffix-pronoun: ו him
RelativeClause <status="alternative">
RelativeParticle
particle: אֲשֶׁר which
Clause
Predicate
verb: הֶרְא he had shown
Object
suffix-pronoun: ָם them
SecondObject
noun: <located="relative clause head">
Conjunction
conjunction: וְ and
Clause
Predicate
verb: שָֽׁכְחוּ they forgot <status="elided">
Object
Nominal
ConstructChain <gloss="his wonders">
noun: נִפְלְאוֹתָי wonders
suffix-pronoun: ו him
RelativeClause
RelativeParticle
particle: אֲשֶׁר which
Clause
Predicate
verb: הֶרְא he had shown
Object
suffix-pronoun: ָם them
DiscourseUnit [v. 11]
Fragment
particle: וַ and
Fragment
ClauseCluster
Clause
Predicate
verb: יִּשְׁכְּחוּ they forgot
Object
Nominal
ConstructChain <gloss="his deeds">
noun: עֲלִילוֹתָי deeds
suffix-pronoun: ו him
Conjunction
conjunction: וְ and <status="alternative">
ConstructChain <status="alternative">
noun: נִפְלְאוֹתָי wonders
suffix-pronoun: ו him
RelativeClause <status="alternative">
RelativeParticle
particle: אֲשֶׁר which
Clause
Predicate
verb: הֶרְא he had shown
Object
suffix-pronoun: ָם them
SecondObject
noun: <located="relative clause head">
Conjunction
conjunction: וְ and
Clause
Predicate
verb: שָֽׁכְחוּ they forgot <status="elided">
Object
Nominal
ConstructChain <gloss="his wonders">
noun: נִפְלְאוֹתָי wonders
suffix-pronoun: ו him
RelativeClause
RelativeParticle
particle: אֲשֶׁר which
Clause
Predicate
verb: הֶרְא he had shown
Object
suffix-pronoun: ָם them
{{Diagram/Display | Chapter=78|DiagramID=v-11-None }}
Grammar Notes
Note for V. 11
v. 11 – In light of parallels such as Mic 7:5 (כִּימֵ֥י צֵאתְךָ֖ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אַרְאֶ֖נּוּ נִפְלָאֽוֹת), we understand the relative clause to modify only נִפְלְאוֹתָ֗יו, limiting the syntax to only the second poetic line of the verse with the verb elided. Alternatively, qal ראה is found with עֲלִילָה in Ezek 14:22 (וּרְאִיתֶ֥ם אֶת־דַּרְכָּ֖ם וְאֶת־עֲלִֽילוֹתָ֑ם), so עֲלִילוֹתָ֑יו could also be included within the scope of the relative clause.
Lexical Notes
No Lexical notes to display for this diagram.
Phrase-Level
No Phrasal notes to display for this diagram.
Verbal Notes
No Verbal notes to display for this diagram.
Note for v. 11
For the function of the wayyiqtol וַיִּשְׁכְּחוּ, see the note at v. 5.
Note for v. 11
From the past perfect in v. 11b until v. 37b the reference time is that of the Wilderness Wanderings, so past in relation to the preceding discourse. (It recounts the ancestors' failures in the wilderness, which is prior to the event of the Ephraimites' failure in v. 9. The latter dominates syntactically up to this point.) The discourse from vv. 12-37b recounts precisely what they ""forgot"" (v. 11).
Textual Notes
No Textual notes to display for this diagram.
Add Exegetical Note