Psalm 46/Notes/Phrasal.v. 1.544129

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search

Rendered by the phrase as young women, the prepositional phrase על־עלמות is also difficult. Since the phrase as a whole most likely represents a “musical style”, the preposition על in it can be translated with “according to”, "as", or "in the manner of".[1]

  1. Mena 2012: 106 (cf. “on the gittith OR according to the Gittith style” [Ps 8:1; cf. 1 Chr 15:20]; "according to", BHRG §39:20 [5]). For more examples, see Pss 6:1; 8:1; 12:1; 22:1; 45:1; 46:1; 53:1; 56:1; 60:1; 61:1; 62:1; 69:1; 77:1; 81:1; 84:1; and 88:1. Alternatively, it could be used in a “instrumental” sense and rendered with “by” or “with” (Mena 2012: 104-05). The first option is preferred. On עלמות in Psalm 9, see further Psalm 9 Verse-by-Verse.