Psalm 45/fulltext
Authorship
This Psalm was authored by the Korahites.
Outline
(This began as Wendland's Expository Outline[1], but may be adapted.)
I. My heart is inditing a good matter. (1)
- A. I speak of the things which I have made touching the king.
- B. My tongue is the pen of a ready writer.
II. The King. (2-8)
- A. His character:
- 1. Fairer than the children of men.
- 2. Grace is poured into Thy lips.
- 3. God has blessed thee for ever.
- B. His conquests:
- 1. The sword is on His thigh in glory and majesty.
- 2. He rides prosperously because of truth and meekness and righteousness.
- 3. Terrible (awe-inspiring) things are in His right hand.
- 4. His arrows are sharp in the heart of His enemies; whereby the people fall.
- C. His royalty:
- 1. His throne is for ever.
- 2. The sceptre of His kingdom is a right sceptre.
- D. His rule:
- 1. He loves righteousness and hates iniquity.
- E. His anointing;
- 1. From God.
- 2. An anointing of gladness above others.
- F. His clothing smells of:
- 1. Myrrh.
- 2. Aloes.
- 3. Cassia.
- G. His courts: The ivory palaces.
III. The bride. (9-14)
- A. Her clothing is gold and fine needlework.
- B. Her commitment:
- 1. To forget her own people and her father’s house.
- 2. To worship the king:
- a. Because He desires her.
- b. Because He is her Lord.
- C. Her countenance: Gladness and rejoicing.
IV. The bride’s coming glory. (15-17)
- A. She will enter the king’s palace with her followers.
- B. Her offspring will be princes in the earth.
- C. Her name will be remembered in all generations.
Textual Criticism
The following is from Barthélemy's Critique textuelle de l’Ancien Testament volume on the Psalms.[2] For a key to the various symbols and abbreviations, click here.
Ps 45,5(4)A וַהֲדָרֶךָ: וַהֲדָרְךָ {B} MT, σ', Hebr, S, T / / err-voc: G clav וַהֲדָרֶךָ: וְהַדְרֵךְ / hapl: m, s, Hebr
Ps 45,5(4)B וְעִנְוָה {A} MT // facil-styl: G, T clav –וְעַנְוָה וְ, α', Hebr, S clav וְעַנְוַת
Ps 45,10(9) בְּנוֹת מְלָכִים {A} MT, G, Hebr / / theol: S clav בת מלך / midr: T
Ps 45,14(13)A כָּל כְּבוּדָה {B} MT, Hebr, S / / err-voc: G clav כְּבוֹדָהּ / midr: T
Ps 45,14(13)B פְּנִימָה {A}
Ps 45,15 לָךְ {B} MT, G, T // abr-elus: S / lic: Hebr/ facil-styl: m לָהּ
References
- ↑ Ernst Wendland, Expository Outlines of the Psalms, https://www.academia.edu/37220700/Expository_Outlines_of_the_PSALMS
- ↑ Dominique Barthélemy, Critique textuelle de l’Ancien Testament: Tome 4. Psaumes, https://doi.org/10.5167/uzh-150304