Psalm 45/Text/MT-CBC
From Psalms: Layer by Layer
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| לַמְנַצֵּ֣חַ עַל־שֹׁ֭שַׁנִּים לִבְנֵי־קֹ֑רַח מַ֝שְׂכִּ֗יל שִׁ֣יר יְדִידֹֽת׃ | 1a | For the director. According to "Lilies." By the Korahites. A maskil. An ode. |
| רָ֘חַ֤שׁ לִבִּ֨י ׀ דָּ֘בָ֤ר ט֗וֹב | 2a | My heart has been stirred by a good theme; |
| אֹמֵ֣ר אָ֭נִי מַעֲשַׂ֣י לְמֶ֑לֶךְ | 2b | I am about to recite my verses to the king. |
| לְ֝שׁוֹנִ֗י עֵ֤ט ׀ סוֹפֵ֬ר מָהִֽיר׃ | 2c | My tongue is a pen of a skilful scribe. |
| יָפְיָפִ֡יתָ מִבְּנֵ֬י אָדָ֗ם | 3a | You are the most attractive of all people; |
| ה֣וּצַק חֵ֭ן בְּשְׂפְתוֹתֶ֑יךָ | 3b | kindness has been poured out by your speech. |
| עַל־כֵּ֤ן בֵּֽרַכְךָ֖ אֱלֹהִ֣ים לְעוֹלָֽם׃ | 3c | Therefore, God has commended you forever. |
| חֲגֽוֹר־חַרְבְּךָ֣ עַל־יָרֵ֣ךְ גִּבּ֑וֹר | 4a | Strap your sword upon (your) thigh, great one, |
| ה֝וֹדְךָ֗ וַהֲדָרֶֽךָ׃ | 4b | in your splendour and your majesty. |
| וַהֲדָ֬רְךָ֨ ׀ צְלַ֬ח רְכַ֗ב | 5a | And in your majesty, victoriously ride |
| עַֽל־דְּבַר־אֱ֭מֶת וְעַנְוָה־צֶ֑דֶק | 5b | for the cause of truth and humility, righteousness, |
| וְתוֹרְךָ֖ נוֹרָא֣וֹת יְמִינֶֽךָ׃ | 5c | and let your right hand show you awesome things. |
| חִצֶּ֗יךָ שְׁנ֫וּנִ֥ים | 6a | Your arrows are sharp. |
| עַ֭מִּים תַּחְתֶּ֣יךָ יִפְּל֑וּ | 6b | Peoples will fall under you; |
| בְּ֝לֵ֗ב אוֹיְבֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ | 6c | in the heart of the enemies of the king. |
| כִּסְאֲךָ֣ אֱ֭לֹהִים עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד | 7a | Your throne, God, is forever and ever; |
| שֵׁ֥בֶט מִ֝ישֹׁ֗ר שֵׁ֣בֶט מַלְכוּתֶֽךָ׃ | 7b | the sceptre of your kingdom is the sceptre of righteousness. |
| אָהַ֣בְתָּ צֶּדֶק֮ וַתִּשְׂנָ֫א רֶ֥שַׁע | 8a | You love righteousness, and you hate wickedness. |
| עַל־כֵּ֤ן ׀ מְשָׁחֲךָ֡ אֱלֹהִ֣ים אֱ֭לֹהֶיךָ | 8b | Therefore, God, your God, has anointed you |
| שֶׁ֥מֶן שָׂשׂ֗וֹן מֵֽחֲבֵרֶֽיךָ׃ | 8c | with the oil, which is rejoicing, more than your companions. |
| מֹר־וַאֲהָל֣וֹת קְ֭צִיעוֹת כָּל־בִּגְדֹתֶ֑יךָ | 9a | All your clothes are myrrh and aloes [and] cassia. |
| מִֽן־הֵ֥יכְלֵי שֵׁ֝֗ן מִנִּ֥י שִׂמְּחֽוּךָ׃ | 9b | From ivory palaces, stringed instruments caused you to rejoice. |
| בְּנ֣וֹת מְ֭לָכִים בְּיִקְּרוֹתֶ֑יךָ | 10a | Princesses are among your treasures; |
| נִצְּבָ֥ה שֵׁגַ֥ל לִֽ֝ימִינְךָ֗ בְּכֶ֣תֶם אוֹפִֽיר׃ | 10b | a queen has taken a stand at your right hand in the gold of Ophir. |
| שִׁמְעִי־בַ֣ת וּ֭רְאִי וְהַטִּ֣י אָזְנֵ֑ךְ | 11a | Hear, daughter, and see and incline your ear, |
| וְשִׁכְחִ֥י עַ֝מֵּ֗ךְ וּבֵ֥ית אָבִֽיךְ׃ | 11b | and forget your people and the house of your father, |
| וְיִתְאָ֣ו הַמֶּ֣לֶךְ יָפְיֵ֑ךְ | 12a | so that the king will desire your beauty, |
| כִּי־ה֥וּא אֲ֝דֹנַ֗יִךְ וְהִשְׁתַּֽחֲוִי־לֽוֹ׃ | 12b | since he is your husband, and bow down to him, |
| וּבַֽת־צֹ֨ר ׀ בְּ֭מִנְחָה פָּנַ֥יִךְ יְחַלּ֗וּ | 13a | and Daughter Tyre, the richest of people, will seek your favour with a gift. |
| עֲשִׁ֣ירֵי עָֽם׃ | 13b | (the richest of people) |
| כָּל־כְּבוּדָּ֣ה בַת־מֶ֣לֶךְ פְּנִ֑ימָה | 14a | The princess is in her chamber with all kinds of valuable goods; |
| מִֽמִּשְׁבְּצ֖וֹת זָהָ֣ב לְבוּשָֽׁהּ׃ | 14b | her clothing [is made] from gold settings. |
| לִרְקָמוֹת֮ תּוּבַ֪ל לַ֫מֶּ֥לֶךְ | 15a | In embroidered cloth she will be led to the king; |
| בְּתוּל֣וֹת אַ֭חֲרֶיהָ רֵעוֹתֶ֑יהָ | 15b | young women after her, her (female) companions, |
| מ֖וּבָא֣וֹת לָֽךְ׃ | 15c | being brought to you. |
| תּ֭וּבַלְנָה בִּשְׂמָחֹ֣ת וָגִ֑יל | 16a | They will be led with joy and gladness; |
| תְּ֝בֹאֶ֗ינָה בְּהֵ֣יכַל מֶֽלֶךְ׃ | 16b | they will go into the king's palace. |
| תַּ֣חַת אֲ֭בֹתֶיךָ יִהְי֣וּ בָנֶ֑יךָ | 17a | In the place of your ancestors, your sons will be (princes); |
| תְּשִׁיתֵ֥מוֹ לְ֝שָׂרִ֗ים בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃ | 17b | you will appoint them as princes over all the earth. |
| אַזְכִּ֣ירָה שִׁ֭מְךָ בְּכָל־דֹּ֣ר וָדֹ֑ר | 18a | I shall profess your name in all generations. |
| עַל־כֵּ֥ן עַמִּ֥ים יְ֝הוֹדֻ֗ךָ לְעֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ | 18b | Therefore peoples will praise you forever and ever. |