Psalm 4/Nouns

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search

Nouns

Number

Definition Feature being studied Occurrences Sections where this feature is present or absent Clustering Intersection Connections Structure
plural אֱלֹהֵי (v.2a), בְּנֵי (v.3a), זִבְחֵי (v.6a), רַבִּים (v.7a), פָּנֶיךָ (v.7b) appears to occur at or near boundaries: beginning of psalm (v.2a); beginning of address to sons of man (v.3a); end of address to sons of man (v.6a); beginning of section (v.7a)


This feature is considered relevant for this psalm.,

Gender

Definition Feature being studied Occurrences Sections where this feature is present or absent Clustering Intersection Connections Structure
feminine תְּפִלָּתִי (v.2c), לִכְלִמָּה (v.3a), אוֹר? (v.7b), שִׂמְחָה (v.8a), מֵעֵת (v.8b) vv.2c-3a; vv.7-8 occurs around first sectional boundary (vv.2c, 3a)


This feature is considered relevant for this psalm.,

Definiteness

Definition Feature being studied Occurrences Sections where this feature is present or absent Clustering Intersection Connections Structure
definite article בַּצָּר (v.2b)

This is a generic article where adjective > abstract substantive (cf. הָרַע, Jdg. 3:7)[1],

Pronominal suffixes

Definition Feature being studied Occurrences Sections where this feature is present or absent Clustering Intersection Connections Structure
3mp דְּגָנָם (v.8b), וְתִירוֹשָׁם (v.8b) v.8b
2mp בִלְבַבְכֶם (v.5b), מִשְׁכַּבְכֶם (v.5b) v.5b
Noun Morphology
Verse Noun Gender Number Suffix "Declension" Definiteness Root
2a אֱלֹהֵי m p voc. cstr. +
צִדְקִי m s 1cs abs. + צדק
2b בַּצָּר m s abs. + צרר
2c תְּפִלָּתִי f s 1cs abs. + פלל
3a בְּנֵי m p voc. cstr. בן
אִישׁ m s abs. אישׁ
כְבוֹדִי m s 1cs abs. + כבד
לִכְלִמָּה f s abs. כלם
3b רִיק m s abs. ריק
כָזָב m s abs. כזב
4a יְהוָה m s abs. +
חָסִיד m s abs. חסד
4b יְהוָה m s abs. +
5b בִלְבַבְכֶם m s 2mp abs. + לבב
מִשְׁכַּבְכֶם m s 2mp abs. + שׁכב
6a זִבְחֵי m p cst. זבח
צֶדֶק m s abs. צדק
6b יְהוָה m s abs. +
7a רַבִּים m p abs. רבב
טוֹב m s abs. טוב
7b אוֹר m or f s cst. + אור
פָּנֶיךָ m p 2ms abs. + פנה
יְהוָה m s voc. abs. +
8a שִׂמְחָה f s abs. שׂמח
בְלִבִּי m s 1cs abs. + לבב
8b מֵעֵת f s abs. ענה
דְּגָנָם m s 3mp abs. + דגן
וְתִירוֹשָׁם m s 3mp abs. + ירשׁ
9a בְּשָׁלוֹם m s abs. שׁלם
9b יְהוָה m s voc. abs. +
לְבָדָד m s abs. בדד
9c לָבֶטַח m s abs. בטח


This feature is considered relevant for this psalm.,

Suffixes as objects

Definition Feature being studied Occurrences Sections where this feature is present or absent Clustering Intersection Connections Structure
1cs עֲנֵנִי (v.2a), חָנֵּנִי (v.2c), תּוֹשִׁיבֵנִי (v.9c) absent vv.3-8 first and last line of the psalm This features strengthens the connection between the first and final tricola. Inclusio


This feature is considered relevant for this psalm.,

Addressee change

  • Yahweh (v.2)
  • בני אישׁ (vv.3-6)
  • Yahweh (vv.7-9)


This feature is considered relevant for this psalm.,

Speaker change

The Psalmist (David?) is the speaker throughout most of the Psalm.

The only exception is found in v.7, where the direct speech of רַבִּים is introduced. It is not immediately clear where the quotation ends. Is it limited v.7a or does it included v.7b? Goldingay argues that “the immediate context makes it easier to decide between these possibilities. Both cola refer to 'we' and it is natural with NRSV to read the whole verse as referring to the same 'we'; it is the transition to verse 8 that marks the transition from 'we' to ‘I.’ Hypothesizing a transition to the suppliant's words within verse 7 works against the poetry.”[2] Yet it seems more likely to take the words of v.7b as the psalmist's own petition. The psalm is a תפלה (v.2), yet outside of the invocation (v.2) there is no explicit petition. This apparent problem, which Goldingay himself wrestles with, is resolved if v.7b is understood as the central petition of the psalm. In v.7b, the king/psalmist, whose power in prayer is disputed (v.4ab) because of the current crisis (see below), takes on the role of a priest (cf. Num.6:22-27; note the king's priestly office in Ps.110) and successfully intercedes on behalf of the people.

Character Features
Ref. Speaker Addressee Person Subject Object
2a David Yahweh 2 Yahweh David
2b David Yahweh 2 Yahweh David
2c David Yahweh 2 Yahweh David / David's prayer
3a David בני אישׁ 2 בני אישׁ David's honor
3b David בני אישׁ 2 בני אישׁ רִיק
3c David בני אישׁ 2 בני אישׁ כָזָב
4aα David בני אישׁ 2 בני אישׁ
4aβ David בני אישׁ 3 Yahweh חָסִיד
4b David בני אישׁ 3 Yahweh
5a David בני אישׁ 2 בני אישׁ
5b David בני אישׁ 2 בני אישׁ
6a David בני אישׁ 2 בני אישׁ זִבְחֵי־צֶדֶק
6b David בני אישׁ 2 בני אישׁ Yahweh
7aα David Yahweh 3 אֹמְרִים
7aβ בני אישׁ בני אישׁ 3 מִי us
7b David or בני אישׁ? Yahweh or בני אישׁ? 2 or 3? Yahweh or "light of Yahweh's face"? us
8a David Yahweh 2 Yahweh joy in Davids heart
8b David Yahweh 3 דְְּגָנָם וְתִירוֹשָׁם
9a David Yahweh 1 David
9b David Yahweh 2
9c David Yahweh 2 Yahweh David


This feature is considered relevant for this psalm.

  1. GKC, 126n; Jouon, 137j.
  2. John Goldingay, “Psalm 4: Ambiguity and Resolution,” Tyndale Bulletin 57, no. 2 (2006): 161–72.