Psalm 38/Diagrams/vv. 4-5.

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search
SimpleGrammar
DiscourseUnit [vv. 4-5]
    Fragment
      Clause
        Subject
          Nominal
            Adjectival
              PrepositionalPhrase
                Preposition
                  preposition: בִּ in
                Object
                  ConstructChain <gloss="my flesh">
                    noun: בְשָׂר flesh
                    suffix-pronoun: ִי me
            Adjectival
              PrepositionalPhrase <gloss="because of your anger">
                Preposition
                  preposition: מִפְּנֵי because of
                Object
                  ConstructChain <gloss="the anger that you feel >> your anger">
                    noun: זַעְמֶ anger
                    suffix-pronoun: ךָ you
        Predicate
          Adverbial
            ConstructChain
              Nominal
                particle: אֵין there is no
              noun: מְתֹם sound spot
    Fragment
      Clause
        Subject
          Nominal
            Adjectival
              PrepositionalPhrase
                Preposition
                  preposition: בַּ in
                Object
                  ConstructChain <gloss="my bones">
                    noun: עֲצָמַ bones
                    suffix-pronoun: י me
            Adjectival
              PrepositionalPhrase <gloss="because of my sin">
                Preposition
                  preposition: מִפְּנֵי because of
                Object
                  ConstructChain <gloss="the sin I committed >> my sin">
                    noun: חַטָּאת sin
                    suffix-pronoun: ִי me
        Predicate
          Adverbial
            ConstructChain
              Nominal
                particle: אֵין there is no
              noun: שָׁלוֹם well-being
        SubordinateClause
          Conjunction
            conjunction: כִּי for
          Clause
            Subject
              ConstructChain <gloss="the iniquities I have done >> my iniquities">
                noun: עֲוֺנֹתַ iniquities
                suffix-pronoun: י me
            Predicate
              verb: עָבְרוּ have gone over
              Object
                ConstructChain <gloss="my head">
                  noun: רֹאשׁ head
                  suffix-pronoun: ִי me
    Fragment
      Clause
        Subject <status="elided">
          ConstructChain <gloss="the iniquities I have done >> my iniquities">
            noun: עֲוֺנֹתַ iniquities
            suffix-pronoun: י me
        Predicate <gloss="are heavy from me >> are heavier than me >> are heavier than my ability to handle >> are too heavy for me to handle">">
          verb: יִכְבְּדוּ be heavy
          Adverbial
            PrepositionalPhrase
              Preposition
                preposition: כְּ like
              Object
                noun: מַשָּׂא burden
                adjective: כָבֵד heavy
          Adverbial
            PrepositionalPhrase <gloss=" ">
              Preposition
                preposition: מִמֶּנּ from
              Object
                suffix-pronoun: ִי me