Psalm 37/Text/new-lineation.json
From Psalms: Layer by Layer
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| לְ דָוִ֨ד | 1a | By David |
| אַל תִּתְחַ֥ר בַּ מְּרֵעִ֑ים | 1b | Do not get upset about those who act wickedly |
| אַל תְּ֝קַנֵּ֗א בְּ עֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה | 1c | Do not be jealous of those who do wrong |
| כִּ֣י כֶ֭ חָצִיר מְהֵרָ֣ה יִמָּ֑לוּ | 2a | For they will soon wither like grass |
| וּ כְ יֶ֥רֶק דֶּ֝֗שֶׁא יִבּוֹלֽוּ ן | 2b | and they will fade like green leaves on plants |
| בְּטַ֣ח בַּֽ֭ יהוָה וַ עֲשֵׂה ט֑וֹב | 3a | Trust in YHWH and do good |
| שְׁכָן אֶ֝֗רֶץ וּ רְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה | 3b | Reside in the land and graze securely |
| וְ הִתְעַנַּ֥ג עַל יְהוָ֑ה | 4a | And then you will delight yourself in YHWH |
| וְ יִֽתֶּן לְ֝ ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽ ךָ | 4b | and he will give you your heart s desires |
| גּ֣וֹל עַל יְהוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ ךָ | 5a | Commit your way to YHWH |
| וּ בְטַ֥ח עָ֝לָ֗י ו וְ ה֣וּא יַעֲשֶֽׂה | 5b | and trust in him and he will act |
| וְ הוֹצִ֣יא כָ א֣וֹר צִדְקֶ֑ ךָ | 6a | and he will make your righteousness known like the light |
| וּ֝ מִשְׁפָּטֶ֗ ךָ כַּֽ צָּהֳרָֽיִם | 6b | and [ he will make ] your justice [ known ] like midday |
| דּ֤וֹם לַ יהוָה֮ וְ הִתְח֪וֹלֵ֫ל ל֥ וֹ | 7a | Be silent before YHWH and wait for him |
| אַל תִּ֭תְחַר בְּ מַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑ וֹ | 7b | Do not get upset about someone who makes his way successful |
| בְּ֝ אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת | 7c | at a person carrying out schemes |
| הֶ֣רֶף מֵ֭ אַף וַ עֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה | 8a | Let go of anger and leave wrath behind |
| אַל תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ לְ הָרֵֽעַ | 8b | Do not get upset only to act wickedly |
| כִּֽי מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּ ן | 9a | For those who act wickedly will be destroyed |
| וְ קֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ אָֽרֶץ | 9b | but those who hope in YHWH — they will possess the land |
| וְ ע֣וֹד מְ֭עַט וְ אֵ֣ין רָשָׁ֑ע | 1d | And just a little bit longer and the wicked person will be gone |
| וְ הִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל מְקוֹמ֣ וֹ וְ אֵינֶֽ נּוּ | 1e | And you will look closely at the place where he was and he will not be there |
| וַ עֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־ אָ֑רֶץ וְ֝ הִתְעַנְּג֗וּ עַל־ רֹ֥ב שָׁלֽוֹם׃ | 1f | But the humble will possess the land and delight themselves in great prosperity. |
| זֹמֵ֣ם רָ֭שָׁע לַ צַּדִּ֑יק וְ חֹרֵ֖ק עָלָ֣י ו שִׁנָּֽי ו׃ | 1g | The wicked person is plotting against the righteous person and grinding his teeth at him. |
| אֲדֹנָ֥ י יִשְׂחַק־ ל֑ וֹ כִּֽי־ רָ֝אָ֗ה כִּֽי־ יָבֹ֥א יוֹמֽ וֹ׃ | 1h | The Lord laughs at him, because he sees that his time will come. |
| חֶ֤רֶב ׀ פָּֽתְח֣וּ רְשָׁעִים֮ וְ דָרְכ֪וּ קַ֫שְׁתָּ֥ ם לְ֭ הַפִּיל עָנִ֣י וְ אֶבְי֑וֹן לִ֝ טְב֗וֹחַ יִשְׁרֵי־ דָֽרֶךְ׃ | 1i | The wicked have drawn swords and strung their bows in order to bring down the one who is afflicted and poor, in order to slaughter those whose conduct is upright. |
| חַ֭רְבָּ ם תָּב֣וֹא בְ לִבָּ֑ ם וְ֝ קַשְּׁתוֹתָ֗ ם תִּשָּׁבַֽרְנָה׃ | 1j | Their swords will go into their hearts, and their bows will be broken. |
| טוֹב־ מְ֭עַט לַ צַּדִּ֑יק מֵ֝ הֲמ֗וֹן רְשָׁעִ֥ים רַבִּֽים׃ | 1k | A little belonging to the righteous person is better than the abundance of many wicked people. |
| כִּ֤י זְרוֹע֣וֹת רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה וְ סוֹמֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהוָֽה׃ | 1l | For the arms of the wicked will be broken, but YHWH is upholding the righteous. |
| יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝ נַחֲלָתָ֗ ם לְ עוֹלָ֥ם תִּהְיֶֽה׃ | 1m | YHWH knows the days of the blameless, and their inheritance will be forever. |
| לֹֽא־ יֵ֭בֹשׁוּ בְּ עֵ֣ת רָעָ֑ה וּ בִ ימֵ֖י רְעָב֣וֹן יִשְׂבָּֽעוּ׃ | 1n | They will not come to shame during hard times, and they will eat their fill during times of famine. |
| כִּ֤י רְשָׁעִ֨ים ׀ יֹאבֵ֗דוּ וְ אֹיְבֵ֣י יְ֭הוָה כִּ יקַ֣ר כָּרִ֑ים כָּל֖וּ בֶ עָשָׁ֣ן כָּֽלוּ׃ | 2c | For the wicked will perish, and YHWH' s enemies [ will perish ] like flowers in a pasture. They are finished like smoke! They are finished! |
| לֹוֶ֣ה רָ֭שָׁע וְ לֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם וְ֝ צַדִּ֗יק חוֹנֵ֥ן וְ נוֹתֵֽן׃ | 2d | The wicked person is borrowing and will not repay, but the righteous person is giving generously. |
| כִּ֣י מְ֭בֹרָכָי ו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ וּ֝ מְקֻלָּלָ֗י ו יִכָּרֵֽתוּ׃ | 2e | For those blessed by him will possess the land, and those cursed by him will be destroyed. |
| מֵ֭ יְהוָה מִֽצְעֲדֵי־ גֶ֥בֶר כּוֹנָ֗נוּ וְ דַרְכּ֥ וֹ יֶחְפָּֽץ׃ | 2f | When a person' s steps are made steadfast by YHWH, then he will be pleased with his way. |
| כִּֽי־ יִפֹּ֥ל לֹֽא־ יוּטָ֑ל כִּֽי־ יְ֝הוָ֗ה סוֹמֵ֥ךְ יָדֽ וֹ׃ | 2g | When he falls, he will not fall flat. because YHWH is supporting his hand. |
| נַ֤עַר ׀ הָיִ֗יתִי גַּם־ זָ֫קַ֥נְתִּי וְֽ לֹא־ רָ֭אִיתִי צַדִּ֣יק נֶעֱזָ֑ב וְ֝ זַרְע֗ וֹ מְבַקֶּשׁ־ לָֽחֶם׃ | 2h | I was once a young man; and now I am old, and I have not seen a righteous person abandoned or his children looking for food. |
| כָּל־ הַ֭ יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּ מַלְוֶ֑ה וְ֝ זַרְע֗ וֹ לִ בְרָכָֽה׃ | 2i | He is always lending generously, and his children will become a blessing. |
| ס֣וּר מֵ֭ רָע וַ עֲשֵׂה־ ט֗וֹב וּ שְׁכֹ֥ן לְ עוֹלָֽם׃ | 2j | Turn away from evil and do good, and you will reside forever! |
| כִּ֤י יְהוָ֨ה ׀ אֹ֘הֵ֤ב מִשְׁפָּ֗ט וְ לֹא־ יַעֲזֹ֣ב אֶת־ חֲ֭סִידָי ו עַוָלִים נִשְׁמָדו וְ זֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת׃ | 2k | For Wrong - YHWH loves doers are justice, exterminated, and and he the will children not of abandon the those wicked who are are destroyed! loyal to him. |
| צַדִּיקִ֥ים יִֽירְשׁוּ־ אָ֑רֶץ וְ יִשְׁכְּנ֖וּ לָ עַ֣ד עָלֶֽי הָ׃ | 2l | The righteous will possess the land and reside on it forever. |
| פִּֽי־ צַ֭דִּיק יֶהְגֶּ֣ה חָכְמָ֑ה וּ֝ לְשׁוֹנ֗ וֹ תְּדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּֽט׃ | 3c | A righteous person' s mouth utters what is wise, and his tongue speaks what is just. |
| תּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣י ו בְּ לִבּ֑ וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָי ו׃ | 3d | The instruction of his God is in his heart. His steps will not slip. |
| צוֹפֶ֣ה רָ֭שָׁע לַ צַּדִּ֑יק וּ֝ מְבַקֵּ֗שׁ לַ הֲמִית וֹ׃ | 3e | The wicked person is watching for the righteous person and trying to kill him. |
| יְ֭הוָה לֹא־ יַעַזְבֶ֣ נּוּ בְ יָד֑ וֹ וְ לֹ֥א יַ֝רְשִׁיעֶ֗ נּוּ בְּ הִשָּׁפְטֽ וֹ׃ | 3f | YHWH will not abandon him into his hand, and he will not let him be condemned as guilty when he enters into judgment. |
| קַוֵּ֤ה אֶל־ יְהוָ֨ה ׀ וּ שְׁמֹ֬ר דַּרְכּ֗ וֹ וִֽ֭ ירוֹמִמְ ךָ לָ רֶ֣שֶׁת אָ֑רֶץ בְּ הִכָּרֵ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃ | 3g | Hope in YHWH and keep his way, and he will exalt you to possess the land. You will see when the wicked are destroyed. |
| רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝ מִתְעָרֶ֗ה כְּ אֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃ | 3h | I once saw a ruthless wicked person, and he was ascending like a native tree. |
| וָ אֶעֲבֹר וְ הִנֵּ֣ה אֵינֶ֑ נּוּ וָֽ֝ אֲבַקְשֵׁ֗ הוּ וְ לֹ֣א נִמְצָֽא׃ | 3i | Then I passed by, and — get this !— he was gone; then I looked for him, and he was not found. |
| שְׁמָר־ תָּ֭ם וּ רְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־ אַחֲרִ֖ית לְ אִ֣ישׁ שָׁלֽוֹם׃ | 3j | Pay attention to the blameless one and look at the upright one, because the future of a [ blameless ] person is peace. |
| וּֽ֭ פֹשְׁעִים נִשְׁמְד֣וּ יַחְדָּ֑ו אַחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽתָה׃ | 3k | But those who rebel are completely exterminated! The future of the wicked is destroyed! |
| וּ תְשׁוּעַ֣ת צַ֭דִּיקִים מֵ יְהוָ֑ה מָֽ֝עוּזָּ֗ ם בְּ עֵ֣ת צָרָֽה׃ | 3l | But the salvation of the righteous comes from YHWH, their fortress during times of trouble, |
| וַֽ יַּעְזְרֵ֥ ם יְהוָ֗ה וַֽ יְפַ֫לְּטֵ֥ ם יְפַלְּטֵ֣ ם מֵ֭ רְשָׁעִים וְ יוֹשִׁיעֵ֑ ם כִּי־ חָ֥סוּ בֽ וֹ׃ | 4c | and YHWH helps them and rescues them. He will rescue them from the wicked and save them, because they have sought refuge in him. |