Psalm 37/Text/Table/Default
From Psalms: Layer by Layer
| Hebrew | Line | English |
|---|---|---|
| לְדָוִ֨ד | SS | By David. |
| אַל־תִּתְחַ֥ר בַּמְּרֵעִ֑ים | 1a | Do not get upset about those who act wickedly; |
| אַל־תְּ֝קַנֵּ֗א בְּעֹשֵׂ֥י עַוְלָֽה׃ | 1b | Do not be jealous of those who do wrong. |
| כִּ֣י כֶ֭חָצִיר מְהֵרָ֣ה יִמָּ֑לוּ | 2a | For they will soon wither like grass, |
| וּכְיֶ֥רֶק דֶּ֝֗שֶׁא יִבּוֹלֽוּן׃ | 2b | and they will fade like green leaves on plants. |
| בְּטַ֣ח בַּֽ֭יהוָה וַעֲשֵׂה־ט֑וֹב | 3a | Trust in YHWH and do good! |
| שְׁכָן־אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃ | 3b | Reside in the land and graze securely! |
| וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־יְהוָ֑ה | 4a | And then you will delight yourself in YHWH, |
| וְיִֽתֶּן־לְ֝ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃ | 4b | and he will give you your heart's desires. |
| גּ֣וֹל עַל־יְהוָ֣ה דַּרְכֶּ֑ךָ | 5a | Commit your way to YHWH, |
| וּבְטַ֥ח עָ֝לָ֗יו וְה֣וּא יַעֲשֶֽׂה׃ | 5b | and trust in him, and he will act, |
| וְהוֹצִ֣יא כָא֣וֹר צִדְקֶ֑ךָ | 6a | and he will make your righteousness known like the light, |
| וּ֝מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃ | 6b | and [he will make] your justice [known] like midday. |
| דּ֤וֹם ׀ לַיהוָה֮ וְהִתְח֪וֹלֵ֫ל ל֥וֹ | 7a | Be silent before YHWH and wait for him! |
| אַל־תִּ֭תְחַר בְּמַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑וֹ | 7b | Do not get upset about someone who makes his way successful, |
| בְּ֝אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת׃ | 7c | about a person carrying out schemes. |
| הֶ֣רֶף מֵ֭אַף וַעֲזֹ֣ב חֵמָ֑ה | 8a | Let go of anger and leave wrath behind! |
| אַל־תִּ֝תְחַ֗ר אַךְ־לְהָרֵֽעַ׃ | 8b | Do not get upset only to act wickedly! |
| כִּֽי־מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן | 9a | For those who act wickedly will be destroyed; |
| וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ׃ | 9b | but those who hope in YHWH—they will possess the land. |
| וְע֣וֹד מְ֭עַט וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע | 10a | And just a little bit longer, and the wicked person will be gone; |
| וְהִתְבּוֹנַ֖נְתָּ עַל־מְקוֹמ֣וֹ וְאֵינֶֽנּוּ׃ | 10b | And you will look closely at the place where he was, and he will not be |
| וַעֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ | 11a | But the humble will possess the land |
| וְ֝הִתְעַנְּג֗וּ עַל־רֹ֥ב שָׁלֽוֹם׃ | 11b | and delight themselves in great prosperity. |
| זֹמֵ֣ם רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק | 12a | The wicked person is plotting against the righteous person |
| וְחֹרֵ֖ק עָלָ֣יו שִׁנָּֽיו׃ | 12b | and grinding his teeth at him. |
| אֲדֹנָ֥י יִשְׂחַק־ל֑וֹ | 13a | The Lord laughs at him, |
| כִּֽי־רָ֝אָ֗ה כִּֽי־יָבֹ֥א יוֹמֽוֹ׃ | 13b | because he sees that his time will come. |
| חֶ֤רֶב ׀ פָּֽתְח֣וּ רְשָׁעִים֮ | 14a | The wicked have drawn swords |
| וְדָרְכ֪וּ קַ֫שְׁתָּ֥ם | 14b | and strung their bows |
| לְ֭הַפִּיל עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן | 14c | in order to bring down the one who is afflicted and poor, |
| לִ֝טְב֗וֹחַ יִשְׁרֵי־דָֽרֶךְ׃ | 14d | in order to slaughter those whose conduct is upright. |
| חַ֭רְבָּם תָּב֣וֹא בְלִבָּ֑ם | 15a | Their swords will go into their hearts, |
| וְ֝קַשְּׁתוֹתָ֗ם תִּשָּׁבַֽרְנָה׃ | 15b | and their bows will be broken. |
| טוֹב־מְ֭עַט לַצַּדִּ֑יק | 16a | A little belonging to the righteous person is better |
| מֵ֝הֲמ֗וֹן רְשָׁעִ֥ים רַבִּֽים׃ | 16b | than the abundance of many wicked people. |
| כִּ֤י זְרוֹע֣וֹת רְ֭שָׁעִים תִּשָּׁבַ֑רְנָה | 17a | For the arms of the wicked will be broken, |
| וְסוֹמֵ֖ךְ צַדִּיקִ֣ים יְהוָֽה׃ | 17b | but YHWH is upholding the righteous. |
| יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם | 18a | YHWH knows the days of the blameless, |
| וְ֝נַחֲלָתָ֗ם לְעוֹלָ֥ם תִּהְיֶֽה׃ | 18b | and their inheritance will be forever. |
| לֹֽא־יֵ֭בֹשׁוּ בְּעֵ֣ת רָעָ֑ה | 19a | They will not come to shame during hard times, |
| וּבִימֵ֖י רְעָב֣וֹן יִשְׂבָּֽעוּ׃ | 19b | and they will eat their fill during times of famine. |
| כִּ֤י רְשָׁעִ֨ים ׀ יֹאבֵ֗דוּ וְאֹיְבֵ֣י | 20a | For the wicked will perish, and s enemies |
| יְ֭הוָה כִּיקַ֣ר כָּרִ֑ים כָּל֖וּ בֶעָשָׁ֣ן כָּֽלוּ׃ | 20b | YHWH's [will perish] like flowers in a pasture. They are finished like smoke! They are finished! |
| לֹוֶ֣ה רָ֭שָׁע וְלֹ֣א יְשַׁלֵּ֑ם | 21a | The wicked person is borrowing and will not repay, |
| וְ֝צַדִּ֗יק חוֹנֵ֥ן וְנוֹתֵֽן׃ | 21b | but the righteous person is giving generously. |
| כִּ֣י מְ֭בֹרָכָיו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ | 22a | For those blessed by him will possess the land, |
| וּ֝מְקֻלָּלָ֗יו יִכָּרֵֽתוּ׃ | 22b | and those cursed by him will be destroyed. |
| מֵ֭יְהוָה מִֽצְעֲדֵי־גֶ֥בֶר כּוֹנָ֗נוּ | 23a | a person's steps are made steadfast by YHWH, |
| וְדַרְכּ֥וֹ יֶחְפָּֽץ׃ | 23b | then he will be pleased with his way. |
| כִּֽי־יִפֹּ֥ל לֹֽא־יוּטָ֑ל כִּֽי־ | 24a | When he falls, he will not fall flat. because |
| יְ֝הוָ֗ה סוֹמֵ֥ךְ יָדֽוֹ׃ | 24b | YHWH is supporting his hand. |
| נַ֤עַר ׀ הָיִ֗יתִי גַּם־זָ֫קַ֥נְתִּי | 25a | I was once a young man; and now I am old, |
| וְֽלֹא־רָ֭אִיתִי צַדִּ֣יק נֶעֱזָ֑ב וְ֝זַרְע֗וֹ מְבַקֶּשׁ־לָֽחֶם׃ | 25b | and I have not seen a righteous person abandoned or his children looking for food. |
| כָּל־הַ֭יּוֹם חוֹנֵ֣ן | 26a | always is lending generously, |
| וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה׃ | 26b | and his children will become a blessing. |
| ס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ט֗וֹב | 27a | Turn away from evil and do good, |
| וּשְׁכֹ֥ן לְעוֹלָֽם׃ | 27b | and you will reside forever! |
| כִּ֤י יְהוָ֨ה ׀ אֹ֘הֵ֤ב מִשְׁפָּ֗ט וְלֹא־יַעֲזֹ֣ב אֶת־חֲ֭סִידָיו | *28a | For YHWH loves justice, and he will not abandon those who are loyal to him. |
| פִּֽי־צַ֭דִּיק יֶהְגֶּ֣ה חָכְמָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ תְּדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּֽט׃ | *30 | A righteous person's mouth utters what is wise, and his tongue speaks what is just. |
| תּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָיו׃ | *31 | The instruction of his God is in his heart. His steps will not slip. |
| עַוָלִים נִשְׁמָדו וְזֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת׃ | *28b | Wrong-doers are exterminated, and the children of the wicked are destroyed! |
| צַדִּיקִ֥ים יִֽירְשׁוּ־אָ֑רֶץ וְיִשְׁכְּנ֖וּ לָעַ֣ד עָלֶֽיהָ׃ | *29 | The righteous will possess the land and reside on it forever. |
| צוֹפֶ֣ה רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וּ֝מְבַקֵּ֗שׁ לַהֲמִיתוֹ׃ | 32 | The wicked person is watching for the righteous person and trying to kill him. |
| יְ֭הוָה לֹא־יַעַזְבֶ֣נּוּ בְיָד֑וֹ וְלֹ֥א יַ֝רְשִׁיעֶ֗נּוּ בְּהִשָּׁפְטֽוֹ׃ | 33 | YHWH will not abandon him into his hand, and he will not let him be condemned as guilty when he enters into judgment. |
| קַוֵּ֤ה אֶל־יְהוָ֨ה ׀ וּשְׁמֹ֬ר דַּרְכּ֗וֹ וִֽ֭ירוֹמִמְךָ לָרֶ֣שֶׁת אָ֑רֶץ בְּהִכָּרֵ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃ | 34 | Hope in YHWH and keep his way, and he will exalt you to possess the land. You will see when the wicked are destroyed. |
| רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃ | 35 | I once saw a ruthless wicked person, and he was ascending like a native tree. |
| וָאֶעֲבֹר וְהִנֵּ֣ה אֵינֶ֑נּוּ וָֽ֝אֲבַקְשֵׁ֗הוּ וְלֹ֣א נִמְצָֽא׃ | 36 | Then I passed by, and—get this!—he was gone; then I looked for him, and he was not found. |
| שְׁמָר־תָּ֭ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־אַחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֽוֹם׃ | 37 | Pay attention to the blameless one and look at the upright one, because the future of a[blameless] person is peace. |
| וּֽ֭פֹשְׁעִים נִשְׁמְד֣וּ יַחְדָּ֑ו אַחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽתָה׃ | 38 | But those who rebel are completely exterminated! The future of the wicked is destroyed! |
| וּתְשׁוּעַ֣ת צַ֭דִּיקִים מֵיְהוָ֑ה מָֽ֝עוּזָּ֗ם בְּעֵ֣ת צָרָֽה׃ | 39 | But the salvation of the righteous comes from YHWH, their fortress during times of trouble, |
| וַֽיַּעְזְרֵ֥ם יְהוָ֗ה וַֽיְפַ֫לְּטֵ֥ם יְפַלְּטֵ֣ם מֵ֭רְשָׁעִים וְיוֹשִׁיעֵ֑ם כִּי־חָ֥סוּ בֽוֹ׃ | 40 | and YHWH helps them and rescues them. He will rescue them from the wicked and save them, because they have sought refuge in him. |