Psalm 33/Translation/Text
From Psalms: Layer by Layer
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| רַנְּנ֣וּ צַ֭דִּיקִים בַּֽיהוָ֑ה | 1 | Shout for joy in YHWH, righteous people! |
| לַ֝יְשָׁרִ֗ים נָאוָ֥ה תְהִלָּֽה׃ | Praise is fitting for upright people. | |
| הוֹד֣וּ לַיהוָ֣ה בְּכִנּ֑וֹר | 2 | Give YHWH praise with a lyre! |
| בְּנֵ֥בֶל עָ֝שׂ֗וֹר זַמְּרוּ־לֽוֹ׃ | Make a song for him with a ten-string harp! | |
| שִֽׁירוּ־ל֭וֹ שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ | 3 | Sing a new song to him! |
| הֵיטִ֥יבוּ נַ֝גֵּ֗ן בִּתְרוּעָֽה׃ | Play skillfully with a blast! | |
| כִּֽי־יָשָׁ֥ר דְּבַר־יְהוָ֑ה | 4 | Because YHWH’s word is upright, |
| וְכָל־מַ֝עֲשֵׂ֗הוּ בֶּאֱמוּנָֽה׃ | and all of his work is [done] in faithfulness. | |
| אֹ֭הֵב צְדָקָ֣ה וּמִשְׁפָּ֑ט | 5 | He loves righteousness and justice; |
| חֶ֥סֶד יְ֝הוָ֗ה מָלְאָ֥ה הָאָֽרֶץ׃ | the earth is full of YHWH’s loyal-love. | |
| בִּדְבַ֣ר יְ֭הוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ | 6 | The heavens were made by YHWH’s word, |
| וּבְר֥וּחַ פִּ֝֗יו כָּל־צְבָאָֽם׃ | and all their hosts [were made] by the breath of his mouth. | |
| כֹּנֵ֣ס כַּ֭נֵּד מֵ֣י הַיָּ֑ם | 7 | He is the one who gathers the sea water as a heap! |
| נֹתֵ֖ן בְּאֹצָר֣וֹת תְּהוֹמֽוֹת׃ | He is the one who places the deep oceans into storehouses! | |
| יִֽירְא֣וּ מֵ֭יְהוָה כָּל־הָאָ֑רֶץ | 8 | All the earth should be afraid of YHWH! |
| מִמֶּ֥נּוּ יָ֝ג֗וּרוּ כָּל־יֹשְׁבֵ֥י תֵבֵֽל׃ | All the dwellers of the inhabited world should be in dread because of him! | |
| כִּ֤י ה֣וּא אָמַ֣ר וַיֶּ֑הִי | 9 | For he spoke, and it was; |
| הֽוּא־צִ֝וָּ֗ה וַֽיַּעֲמֹֽד׃ | he commanded, and it came about. | |
| יְֽהוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גּוֹיִ֑ם | 10 | YHWH has thwarted the nations’ plan; |
| הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁב֥וֹת עַמִּֽים׃ | he has blocked the peoples’ intentions. | |
| עֲצַ֣ת יְ֭הוָה לְעוֹלָ֣ם תַּעֲמֹ֑ד | 11 | YHWH’s plan stands forever; |
| מַחְשְׁב֥וֹת לִ֝בּ֗וֹ לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃ | the intentions of his heart [stand] forever and ever. | |
| אַשְׁרֵ֣י הַ֭גּוֹי אֲשֶׁר־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑יו | 12 | Happy is the nation whose god is YHWH, |
| הָעָ֓ם ׀ בָּחַ֖ר לְנַחֲלָ֣ה לֽוֹ׃ | [happy are] the people [whom YHWH] chose as a permanent possession for himself. | |
| מִ֭שָּׁמַיִם הִבִּ֣יט יְהוָ֑ה | 13 | YHWH looked from heaven: |
| רָ֝אָ֗ה אֶֽת־כָּל־בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃ | he saw all of humanity, | |
| מִֽמְּכוֹן־שִׁבְתּ֥וֹ הִשְׁגִּ֑יחַ | 14 | he gazed from his dwelling place, |
| אֶ֖ל כָּל־יֹשְׁבֵ֣י הָאָֽרֶץ׃ | at all the dwellers of the earth, | |
| הַיֹּצֵ֣ר יַ֣חַד לִבָּ֑ם | 15 | The one who forms all their hearts, |
| הַ֫מֵּבִ֗ין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶֽם׃ | the one who discerns all their works. | |
| אֵֽין־הַ֭מֶּלֶךְ נוֹשָׁ֣ע בְּרָב־חָ֑יִל | 16 | A king is not saved by a great force; |
| גִּ֝בּ֗וֹר לֹֽא־יִנָּצֵ֥ל בְּרָב־כֹּֽחַ׃ | a warrior is not delivered by great might. | |
| שֶׁ֣קֶר הַ֭סּוּס לִתְשׁוּעָ֑ה | 17 | A horse is a deceptive means for victory, |
| וּבְרֹ֥ב חֵ֝יל֗וֹ לֹ֣א יְמַלֵּֽט׃ | and it will not rescue by its great force. | |
| הִנֵּ֤ה עֵ֣ין יְ֭הוָה אֶל־יְרֵאָ֑יו | 18 | Consider: YHWH’s eye is upon those who fear him; |
| לַֽמְיַחֲלִ֥ים לְחַסְדּֽוֹ׃ | upon those who wait for his loyal-love, | |
| לְהַצִּ֣יל מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם | 19 | to deliver their lives from death, |
| וּ֝לְחַיּוֹתָ֗ם בָּרָעָֽב׃ | and to keep them alive during famine. | |
| נַ֭פְשֵׁנוּ חִכְּתָ֣ה לַֽיהוָ֑ה | 20 | We ourselves wait longingly for YHWH |
| עֶזְרֵ֖נוּ וּמָגִנֵּ֣נוּ הֽוּא׃ | –he is our help and our shield– | |
| כִּי־ב֭וֹ יִשְׂמַ֣ח לִבֵּ֑נוּ | 21 | because our hearts rejoice in him; |
| כִּ֤י בְשֵׁ֖ם קָדְשׁ֣וֹ בָטָֽחְנוּ׃ | because we have come to trust in his holy name. | |
| יְהִֽי־חַסְדְּךָ֣ יְהוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ | 22 | YHWH, may your loyal-love be upon us, |
| כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃ | just as we have been waiting for you! |