Psalm 33/Text/Verses
From Psalms: Layer by Layer
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| רַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה | 1 | Shout for joy in YHWH, righteous people! Praise is fitting for upright people. |
| הוֹדוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ־לוֹ | 2 | Give YHWH praise with a lyre! Make a song for him with a ten-string harp! |
| שִׁירוּ־לוֹ שִׁיר חָדָשׁ הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה | 3 | Sing a new song to him! Play skillfully with a blast! |
| כִּי־יָשָׁר דְּבַר־יְהוָה וְכָל־מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה | 4 | Because YHWH’s word is upright, and all of his work is [done] in faithfulness. |
| אֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט חֶסֶד יְהוָה מָלְאָה הָאָרֶץ | 5 | He loves righteousness and justice; the earth is full of YHWH’s loyal-love. |
| בִּדְבַר יְהוָה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ וּבְרוּחַ פִּיו כָּל־צְבָאָם | 6 | The heavens were made by YHWH’s word, and all their hosts [were made] by the breath of his mouth. |
| כֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת | 7 | He is the one who gathers the sea water as a heap! He is the one who places the deep oceans into storehouses! |
| יִירְאוּ מֵיְהוָה כָּל־הָאָרֶץ מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל־יֹשְׁבֵי תֵבֵל | 8 | All the earth should be afraid of YHWH! All the dwellers of the inhabited world should be in dread because of him! |
| כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד | 9 | For he spoke, and it was; he commanded, and it came about. |
| יְהוָה הֵפִיר עֲצַת־גּוֹיִם הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים | 10 | YHWH has thwarted the nations’ plan; he has blocked the peoples’ intentions. |
| עֲצַת יְהוָה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר | 11 | YHWH’s plan stands forever; the intentions of his heart [stand] forever and ever. |
| אַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהָיו הָעָם בָּחַר לְנַחֲלָה לוֹ | 12 | Happy is the nation whose god is YHWH, [happy are] the people [whom YHWH] chose as a permanent possession for himself. |
| מִשָּׁמַיִם הִבִּיט יְהוָה רָאָה אֶת־כָּל־בְּנֵי הָאָדָם | 13 | YHWH looked from heaven: he saw all of humanity, |
| מִמְּכוֹן־שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ | 14 | he gazed from his dwelling place, at all the dwellers of the earth, |
| הַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם הַמֵּבִין אֶל־כָּל־מַעֲשֵׂיהֶם | 15 | the one who forms all their hearts, the one who discerns all their works. |
| אֵין־הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב־חָיִל גִּבּוֹר לֹא־יִנָּצֵל בְּרָב־כֹּחַ | 16 | A king is not saved by a great force; a warrior is not delivered by great might. |
| שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּט | 17 | A horse is a deceptive means for victory, and it will not rescue by its great force. |
| הִנֵּה עֵין יְהוָה אֶל־יְרֵאָיו לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ | 18 | Consider: YHWH’s eye is upon those who fear him; upon those who wait for his loyal-love, |
| לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב | 19 | to deliver their lives from death, and to keep them alive during famine. |
| נַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהוָה עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא | 20 | We ourselves wait longingly for YHWH –he is our help and our shield– |
| כִּי־בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ | 21 | because our hearts rejoice in him; because we have come to trust in his holy name. |
| יְהִי־חַסְדְּךָ יְהוָה עָלֵינוּ כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ | 22 | YHWH, may your loyal-love be upon us, just as we have been waiting for you! |