Psalm 24/Notes/Lexical.vv. 1-2.328118
From Psalms: Layer by Layer
v. 2 – Although it is a common word for "rivers" (so the LXX here: ποταμῶν; cf. Pss 46:5; 78:16; 105:41; 107:33; 137:1), in cosmic contexts, such as in this verse, the word נְהָרוֹת refers to "sea currents" (HALOT ≈ DCH). See also Pss 89:26; 93:3 and Jonah 2:4[3]: "You hurled me into the depths, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me (וְנָהָ֖ר יְסֹבְבֵ֑נִי); all your waves and breakers swept over me" (NIV).