Psalm 22/Structural

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search

Aligned table

Psalm data not yet available.

Expand for details of the Aligned table

This table is generated by a Lua module drawing on: Hebrew JSON and English JSON and Poetic lineation JSON.

To build it, use this code:

<div class="structural show-sections show-speakers" data-chapter="{{CurrentChapter}}">
{{#invoke:PsalmTable/Aligned|buildAlignedHebrewEnglishTable|{{CurrentChapter}}}}
</div>

Unaligned table

Copy the below text into Psalm 22/Structural/Unaligned to create it. This table is a modified version of Psalm 22/Text/Lines, wrapped like this:

<div class="structural show-sections show-speakers">
{{:Psalm {{{Chapter|{{CurrentChapter}}}}}/Text/Lines}}
</div>

Current Structural Table

(Showing Aligned table, not from cache.)

Psalm data not yet available.

Additional info

The table depends on the sections, emotions, speakers, and addressees pages.

sections

[ { "lineID": "1a", "label": "Superscription", "color": "white" }, { "lineID": "2a", "label": "Confusion", "color": "#E9F6DB" }, { "lineID": "12a", "label": "Crisis", "color": "#CFCFCF" }, { "lineID": "23a", "label": "Celebration", "color": "#D5EAFB" } ]

speakers

[ { "lineID": "1a", "label": "", "color": "white" }, { "lineID": "2a", "label": "David", "color": "#F1E84B" } ]

addressees

[ { "lineID": "1a", "label": "", "color": "white" }, { "lineID": "2a", "label": "YHWH", "color": "#BF78F0" }, { "lineID": "24a", "label": "Israel", "color": "#f78b1f" }, { "lineID": "26a", "label": "YHWH", "color": "#BF78F0" } ]

and emotions.

[ { "lineID": "1a", "label": "", "color": "white" }, { "lineID": "2a", "label": "frustrated, determined", "color": "#E9F6DB" }, { "lineID": "12a", "label": "afraid", "color": "#CFCFCF" }, { "lineID": "23a", "label": "confident", "color": "#D5EAFB" } ]


Also, for lineation, Data/22/lineation/poetic-lines.json. ❌ Could not load content from Data/22/lineation/poetic-lines.json

Integrity Checks

Text (Hebrew) Verse Text (CBC)
לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־אַיֶּ֥לֶת הַשַּׁ֗חַר מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 1a For the director. According to “The Doe of the Dawn.” A psalm by David.
אֵלִ֣י אֵ֭לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי 2a My God, my God, why have you abandoned me?
רָח֥וֹק מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י דִּבְרֵ֥י שַׁאֲגָתִֽי׃ 2b Why are you far from my protection, from my words of groaning?
אֱֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א י֭וֹמָם וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה 3a My God, I cry out by day but you don’t answer.
וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־דֽוּמִיָּ֥ה לִֽי׃ 3c And by night, and I am not silent.
וְאַתָּ֥ה קָד֑וֹשׁ 4a But you are holy,
י֝וֹשֵׁ֗ב תְּהִלּ֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃ 4b the one sitting enthroned on Israel’s songs of praise.
בְּ֭ךָ בָּטְח֣וּ אֲבֹתֵ֑ינוּ 5a Our ancestors trusted you;
בָּ֝טְח֗וּ וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃ 5b they trusted and you rescued them.
אֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ וְנִמְלָ֑טוּ 6a They called to you, so that they escaped;
בְּךָ֖ בָטְח֣וּ וְלֹא־בֽוֹשׁוּ׃ 6b they trusted you and they were not disappointed.
וְאָנֹכִ֣י תוֹלַ֣עַת וְלֹא־אִ֑ישׁ 7a But I am a worm and not a man;
חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְז֥וּי עָֽם׃ 7b I am scorned by mankind and despised by people.
כָּל־רֹ֭אַי יַלְעִ֣גוּ לִ֑י 8a Everyone who sees me mocks me;
יַפְטִ֥ירוּ בְ֝שָׂפָ֗ה יָנִ֥יעוּ רֹֽאשׁ׃ 8b they open their mouth wide; they shake (their) head.
גֹּ֣ל אֶל־יְהוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ 9a “Commit (it) to YHWH! - Let him rescue him,
יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בּֽוֹ׃ 9b Let him deliver him because he is pleased with him.”
כִּֽי־אַתָּ֣ה גֹחִ֣י מִבָּ֑טֶן 10a However, you are the one who took me out of the womb,
מַ֝בְטִיחִ֗י עַל־שְׁדֵ֥י אִמִּֽי׃ 10b who made me feel secure upon my mother’s breasts.
עָ֭לֶיךָ הָשְׁלַ֣כְתִּי מֵרָ֑חֶם 11a I have been cast upon you from the womb;
מִבֶּ֥טֶן אִ֝מִּ֗י אֵ֣לִי אָֽתָּה׃ 11b you have been my God from my mother’s womb.
אַל־תִּרְחַ֣ק מִ֭מֶּנִּי 12a Don’t be far from me,
כִּי־צָרָ֣ה קְרוֹבָ֑ה 12b because trouble is near;
כִּי־אֵ֥ין עוֹזֵֽר׃ 12c because there is no one helping.
סְ֭בָבוּנִי פָּרִ֣ים רַבִּ֑ים 13a Many bulls have surrounded me;
אַבִּירֵ֖י בָשָׁ֣ן כִּתְּרֽוּנִי׃ 13b mighty ones of Bashan have surrounded me.
פָּצ֣וּ עָלַ֣י פִּיהֶ֑ם 14a They have opened their mouth wide against me
אַ֝רְיֵ֗ה טֹרֵ֥ף וְשֹׁאֵֽג׃ 14b like a mauling and roaring lion.
כַּמַּ֥יִם נִשְׁפַּכְתִּי֮ 15a I am poured out like water
וְהִתְפָּֽרְד֗וּ כָּֽל־עַצְמ֫וֹתָ֥י 15b and all of my bones are disjointed;
הָיָ֣ה לִ֭בִּי כַּדּוֹנָ֑ג 15c my heart is like wax;
נָ֝מֵ֗ס בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃ 15d it is melted like wax in the midst of my interior.
יָ֘בֵ֤שׁ כַּחֶ֨רֶשׂ ׀ כֹּחִ֗י 16a My strength has dried up like a potsherd
וּ֭לְשׁוֹנִי מֻדְבָּ֣ק מַלְקוֹחָ֑י 16b and my tongue clings to the roof of my mouth
וְֽלַעֲפַר־מָ֥וֶת תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃ 16c and you place me in the dust of death,
כִּ֥י סְבָב֗וּנִי כְּלָ֫בִ֥ים 17a because dogs have surrounded me,
עֲדַ֣ת מְ֭רֵעִים הִקִּיפ֑וּנִי 17b a company of evildoers has encompassed me,
כָּאֲרִוּ יָדַ֥י וְרַגְלָֽי׃ 17c they have pierced my hands and my feet.
אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמוֹתָ֑י 18a I can count all of my bones;
הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃ 18b they look, they gaze at me.
יְחַלְּק֣וּ בְגָדַ֣י לָהֶ֑ם 19a They divide my clothes among themselves
וְעַל־לְ֝בוּשִׁ֗י יַפִּ֥ילוּ גוֹרָֽל׃ 19b and cast a lot for my garment.
וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה אַל־תִּרְחָ֑ק 20a But you, YHWH, don’t be far!
אֱ֝יָלוּתִ֗י לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃ 20b My strength, hurry to my aid!
הַצִּ֣ילָה מֵחֶ֣רֶב נַפְשִׁ֑י 21a Rescue my life from a sword,
מִיַּד־כֶּ֝֗לֶב יְחִידָתִֽי׃ 21b my only (life) from a dog’s power,
ה֭וֹשִׁיעֵנִי מִפִּ֣י אַרְיֵ֑ה 22a Save me from a lion’s mouth!
וּמִקַּרְנֵ֖י רֵמִ֣ים עֲנִיתָֽנִי׃ 22b And from wild oxen's horns - you answered me!
אֲסַפְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לְאֶחָ֑י 23a I will announce your name to my brothers;
בְּת֖וֹךְ קָהָ֣ל אֲהַלְלֶֽךָּ׃ 23b I will praise you in the midst of the community.
יִרְאֵ֤י יְהוָ֨ה ׀ הַֽלְל֗וּהוּ 24a You who fear YHWH: praise Him!
כָּל־זֶ֣רַע יַעֲקֹ֣ב כַּבְּד֑וּהוּ 24b All you offspring of Jacob: honour Him!
וְג֥וּרוּ מִ֝מֶּ֗נּוּ כָּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃ 24c And be in awe of him, all you offspring of Israel!
כִּ֤י לֹֽא־בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י 25a Because he has not regarded as worthless nor detestable the sufferer’s affliction
וְלֹא־הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ 25b and he has not hidden his face from him
וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃ 25c but he has heard when he cries to him for help.
מֵ֥אִתְּךָ֗ תְֽהִלָּ֫תִ֥י בְּקָהָ֥ל רָ֑ב 26a My praise among a great community is from you;
נְדָרַ֥י אֲ֝שַׁלֵּ֗ם נֶ֣גֶד יְרֵאָֽיו׃ 26b I will fulfill my vows in the presence of those who fear Him;
יֹאכְל֬וּ עֲנָוִ֨ים ׀ וְיִשְׂבָּ֗עוּ 27a The afflicted will eat and be satisfied;
יְהַֽלְל֣וּ יְ֭הוָה דֹּ֣רְשָׁ֑יו 27b those who seek him will praise YHWH.
יְחִ֖י לְבַבְכֶ֣ם לָעַֽד׃ 27c May your heart live forever!
יִזְכְּר֤וּ ׀ וְיָשֻׁ֣בוּ אֶל־יְ֭הוָה כָּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ 28a Let all of the ends of the earth consider so that they will turn to YHWH,
וְיִֽשְׁתַּחֲו֥וּ לְ֝פָנֶ֗יךָ כָּֽל־מִשְׁפְּח֥וֹת גּוֹיִֽם׃ 28b so that all of the families of the nations will worship before you,
כִּ֣י לַ֭יהוָה הַמְּלוּכָ֑ה 29a because the kingdom is YHWH’s
וּ֝מֹשֵׁ֗ל בַּגּוֹיִֽם׃ 29b and he rules over the nations.
אָכְל֬וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ ׀ כָּֽל־דִּשְׁנֵי־אֶ֗רֶץ 30a All of the strong ones of the earth have eaten and worshipped;
לְפָנָ֣יו יִ֭כְרְעוּ כָּל־יוֹרְדֵ֣י עָפָ֑ר 30b all of those going down to dust will kneel before him
וְ֝נַפְשׁ֗וֹ לֹ֣א חִיָּֽה׃ 30c - that is, he will not have preserved his life.
זֶ֥רַע יַֽעַבְדֶ֑נּוּ 31a Future generations will serve him;
יְסֻפַּ֖ר לַֽאדֹנָ֣י לַדּֽוֹר׃ 31b it will be proclaimed concerning the Lord to the generation...
יָ֭בֹאוּ וְיַגִּ֣ידוּ צִדְקָת֑וֹ 32a Let them come so that they tell his righteous deed
לְעַ֥ם נ֝וֹלָ֗ד כִּ֣י עָשָֽׂה׃ 32b to a people being born - what he has done.

Results for word gaps in console.