Psalm 22/Notes/Phrasal.v. 8.489161

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search

v. 8 – Because Biblical Hebrew contains no example of hiphil לעג followed by the experiencer without a preposition,[1] it is a target language issue whether to translate the verb phrase with a construction that does not require a prepositional phrase, such as "Everyone who sees me mocks me" (CSB) or one that does not, such as "All who see me jeer at me" (CJB). As a standard example of לְ as "experienced relationship,"[2] we prefer the former.

  1. As well as לְ here, there are also examples of עַל and בְּ, sometimes by the same authors (see, e.g., Neh 2:19; 3:33).
  2. BHRG (§39.11(5a).2); cf. IBHS (§11.2.10.b, d g).