Psalm 22/Notes/Lexical.v. 8.911780

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search

v. 8 – The idiom יַפְטִירוּ בְשָׂפָה only appears here in the Bible, defined by SDBH as "literally: to open with the lip; hence: = action by which humans are curling their lips ► as a mocking gesture." Other similar expressions are found with qal פער and hiphil רחב in "Men have gaped at me with their mouth (פָּעֲרוּ עָלַי בְּפִיהֶם)" (Job 16:10, ESV) and "They open wide their mouths against me (וַיַּרְחִיבוּ עָלַי פִּיהֶם)" (Ps 35:21, ESV), respectively.