Psalm 19/Verse by Verse/Text
From Psalms: Layer by Layer
Psalm 19 Text
Hebrew | Verse | CBC |
---|---|---|
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד | For the director. A psalm. By David. | |
The Words of the Sky | ||
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל | The sky is declaring God’s honor, | |
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃ | and the firmament is telling about the workmanship of his hands. | |
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר | Day after day pours out speech, | |
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃ | and night after night imparts knowledge. | |
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים | There is no speech, and there are no words | |
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃ | whose sound is not being heard. | |
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם | Its verse-line has gone forth throughout the whole earth, | |
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world. | |
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃ | He has set up in it a home for the sun, | |
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ | and he is like a bridegroom coming out of his tent. | |
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃ | He is glad, like a warrior, to run his course. | |
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם מֽוֹצָא֗וֹ | His starting point is from the edge of the sky, | |
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם | and his turning point is at its edges, | |
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃ | and nothing is hidden from his heat. | |
The Words of YHWH | ||
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ | YHWH’s instruction is perfect, restoring life. | |
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃ | YHWH’s testimony is reliable, making simpletons wise. | |
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב | YHWH’s commandments are just, causing the heart to rejoice. | |
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃ | YHWH’s command is flawless, giving light to the eyes. | |
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד | Fearing YHWH is pure, enduring forever. | |
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃ | YHWH’s rules are true; they are altogether right; | |
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב | those which are more desirable than gold, even much pure gold, | |
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃ | and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb. | |
The Words of My Mouth | ||
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם | Furthermore, your servant is warned by them. | |
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃ | There is great reward in keeping them. | |
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין | Who can discern mistakes? | |
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃ | Clear me from the guilt of hidden sins! | |
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ | Also, prevent your servant from committing presumptuous sins! | |
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם | Do not let them rule over me! Then I will be blameless | |
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃ | and innocent of great crime. | |
יִֽהְי֥וּ רָצ֨וֹן אִמְרֵי־פִ֡י | Let the words of my mouth and the meditation of my heart | |
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ | be acceptable before you, | |
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃ | YHWH, my rock and my redeemer! |