Psalm 19/Translation/PTS/7

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search

Exegetical Context Check

The purpose of this step is to check the content for faithfulness and trustworthiness to the original Hebrew, the interlinear, and other versions in use in the area.

Activity

Check for content faithfulness; do an exegetical check. Compare the draft with the guide translations given in Appendix A and the Hebrew and interlinear in Appendix B and adjust the text as necessary.

Exegesis Checklist

Summary story triangle from the Story Behind the Psalm

Give special attention to:

  • Stanza 1. The different words for speaking and communicating in vv.1-4
  • Stanza 1. The contrast between there not being any speech or words and nothing being heard in v3 and yet the heaven's voice going out into all the world in v.4.
  • Stanza 2. The terms for bridegroom, warrior/champion/mighty one, the athlete's course and the suns circuit.
  • Stanza 3. The distinction between the different terms for the law.
  • Stanza 4. The pronouns should refer to YHWH's judgments (the last of the 6 descriptions of YHWH's law in vv.7-9).
  • Stanza 5. The idea of the question Who can discern his errors? being answered by a request Make me innocent of hidden faults.
  • Stanza 6. Do not collapse into one the two ideas in v.14 of the words of my mouth and meditations of my heart
  • Stanza 6. The rendering of rock and redeemer


For more information on the original context of Psalm 19, see the Story Behind the Psalm.