Psalm 19/Text/Elements
From Psalms: Layer by Layer
Rendered table from property
{{#show: Psalm {{CurrentChapter}}/Text/Elements |? RenderedTable}}
| Superscription | לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David.
|
| The Words of the Sky | הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2a | The sky is declaring God’s honor,
|
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2b | and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
| |
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3a | Day after day pours out speech,
| |
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3b | and night after night imparts knowledge.
| |
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4a | There is no speech, and there are no words
| |
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4b | whose sound is not being heard.
| |
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5a | Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
| |
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5b | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
| |
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5c | He has set up in it a home for the sun,
| |
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6a | and he is like a bridegroom coming out of his tent.
| |
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6b | He is glad, like a warrior, to run his course.
| |
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7a | His starting point is from the edge of the sky,
| |
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7b | and his turning point is at its edges,
| |
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7c | and nothing is hidden from his heat.
| |
| The Words of YHWH | תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה
|
8a | YHWH’s instruction is perfect,
|
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8b | restoring life.
| |
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה
|
8c | YHWH’s testimony is reliable,
| |
מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
|
8d | making simpletons wise.
| |
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים
|
9a | YHWH’s commandments are just,
| |
מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב
|
9b | causing the heart to rejoice.
| |
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה
|
9c | YHWH’s command is flawless,
| |
מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
|
9d | giving light to the eyes.
| |
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮
|
10a | Fearing YHWH is pure,
| |
עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד
|
10b | enduring forever.
| |
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת
|
10c | YHWH’s rules are true;
| |
צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
|
10d | they are altogether right;
| |
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב
|
11a | those which are more desirable than gold, even much pure gold,
| |
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
|
11b | and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb.
| |
| The Words of My Mouth | גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם
|
12a | Furthermore, your servant is warned by them.
|
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
|
12b | There is great reward in keeping them.
| |
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין
|
13a | Who can discern mistakes?
| |
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
|
13b | Clear me from the guilt of hidden sins!
| |
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ
|
14a | Also, prevent your servant from committing presumptuous sins!
| |
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י
|
14b | Do not let them rule over me!
| |
אָ֣ז אֵיתָ֑ם
|
14c | Then I will be blameless
| |
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
|
14d | and innocent of great crime.
| |
יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
|
15a | Let the words of my mouth and the meditation of my heart
| |
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
|
15b | be acceptable before you,
| |
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
|
15c | YHWH, my rock and my redeemer!
|
Rendered from linked data
| Speaker | Structure At-a-Glance | Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is designed to be "close" to the Hebrew, while still being "clear." Specifically, the CBC encapsulates and reflects the following layers of analysis: grammar, lexical semantics, phrase-level semantics, and verbal semantics. It does not reflect our analysis of the discourse or of poetics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. | Addressee | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
|
13.2 | Clear me from the guilt of hidden sins!
| |||||||
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב
|
9.1 | YHWH’s commandments are just, causing the heart to rejoice.
| |||||||
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד
|
10.1 | Fearing YHWH is pure, enduring forever.
| |||||||
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
|
10.3 | YHWH’s rules are true; they are altogether right;
| |||||||
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב
|
11.1 | those which are more desirable than gold, even much pure gold,
| |||||||
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
|
11.2 | and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb.
| |||||||
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם
|
12.1 | Furthermore, your servant is warned by them.
| |||||||
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
|
12.2 | There is great reward in keeping them.
| |||||||
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין
|
13.1 | Who can discern mistakes?
| |||||||
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
|
9.3 | YHWH’s command is flawless, giving light to the eyes.
| |||||||
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ
|
14.1 | Also, prevent your servant from committing presumptuous sins!
| |||||||
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם
|
14.2 | Do not let them rule over me! Then I will be blameless
| |||||||
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
|
14.4 | and innocent of great crime.
| |||||||
יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
|
15.1 | Let the words of my mouth and the meditation of my heart
| |||||||
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
|
15.2 | be acceptable before you,
| |||||||
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
|
15.3 | YHWH, my rock and my redeemer!
| |||||||
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1.1 | For the director. A psalm. By Jonathan.
| |||||||
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5.1 | Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
| |||||||
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2.1 | The sky is declaring God’s honor,
| |||||||
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2.2 | and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
| |||||||
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3.1 | Day after day pours out speech,
| |||||||
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3.2 | and night after night imparts knowledge.
| |||||||
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4.1 | There is no speech, and there are no words
| |||||||
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4.2 | whose sound is not being heard.
| |||||||
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
|
8.3 | YHWH’s testimony is reliable, making simpletons wise.
| |||||||
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5.2 | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
| |||||||
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5.3 | He has set up in it a home for the sun,
| |||||||
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6.1 | and he is like a bridegroom coming out of his tent.
| |||||||
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6.2 | He is glad, like a warrior, to run his course.
| |||||||
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7.1 | His starting point is from the edge of the sky,
| |||||||
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7.2 | and his turning point is at its edges,
| |||||||
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7.3 | and nothing is hidden from his heat.
| |||||||
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8.1 | YHWH’s instruction is perfect, restoring life.
| |||||||
Superscription
|
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David. | ||||||
| David | The Words of the Sky
|
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2a | The sky is declaring God’s honor, | awe
|
Unspecified
| |||
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2b | and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
| |||||||
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3a | Day after day pours out speech,
| |||||||
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3b | and night after night imparts knowledge.
| |||||||
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4a | There is no speech, and there are no words
| |||||||
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4b | whose sound is not being heard.
| |||||||
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5a | Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
| |||||||
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5b | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
| |||||||
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5c | He has set up in it a home for the sun, | joy & vulnerability
| ||||||
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6a | and he is like a bridegroom coming out of his tent.
| |||||||
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6b | He is glad, like a warrior, to run his course.
| |||||||
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7a | His starting point is from the edge of the sky,
| |||||||
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7b | and his turning point is at its edges,
| |||||||
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7c | and nothing is hidden from his heat.
| |||||||
The Words of YHWH
|
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה
|
8a | YHWH’s instruction is perfect, | joy & vulnerability
| |||||
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8b | restoring life.
| |||||||
Plain table
{{Psalm/Table/Plain}}
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. |
|---|---|---|
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David.
|
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2a | The sky is declaring God’s honor,
|
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2b | and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
|
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3a | Day after day pours out speech,
|
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3b | and night after night imparts knowledge.
|
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4a | There is no speech, and there are no words
|
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4b | whose sound is not being heard.
|
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5a | Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
|
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5b | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
|
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5c | He has set up in it a home for the sun,
|
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6a | and he is like a bridegroom coming out of his tent.
|
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6b | He is glad, like a warrior, to run his course.
|
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7a | His starting point is from the edge of the sky,
|
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7b | and his turning point is at its edges,
|
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7c | and nothing is hidden from his heat.
|
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה
|
8a | YHWH’s instruction is perfect,
|
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8b | restoring life.
|
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה
|
8c | YHWH’s testimony is reliable,
|
מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
|
8d | making simpletons wise.
|
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים
|
9a | YHWH’s commandments are just,
|
מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב
|
9b | causing the heart to rejoice.
|
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה
|
9c | YHWH’s command is flawless,
|
מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
|
9d | giving light to the eyes.
|
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮
|
10a | Fearing YHWH is pure,
|
עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד
|
10b | enduring forever.
|
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת
|
10c | YHWH’s rules are true;
|
צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
|
10d | they are altogether right;
|
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב
|
11a | those which are more desirable than gold, even much pure gold,
|
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
|
11b | and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb.
|
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם
|
12a | Furthermore, your servant is warned by them.
|
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
|
12b | There is great reward in keeping them.
|
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין
|
13a | Who can discern mistakes?
|
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
|
13b | Clear me from the guilt of hidden sins!
|
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ
|
14a | Also, prevent your servant from committing presumptuous sins!
|
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י
|
14b | Do not let them rule over me!
|
אָ֣ז אֵיתָ֑ם
|
14c | Then I will be blameless
|
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַׁע רָֽב׃
|
14d | and innocent of great crime.
|
יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
|
15a | Let the words of my mouth and the meditation of my heart
|
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
|
15b | be acceptable before you,
|
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
|
15c | YHWH, my rock and my redeemer!
|
Sections
{{Psalm/Table/Sections}}
| Structure At-a-Glance | Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is designed to be "close" to the Hebrew, while still being "clear." Specifically, the CBC encapsulates and reflects the following layers of analysis: grammar, lexical semantics, phrase-level semantics, and verbal semantics. It does not reflect our analysis of the discourse or of poetics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. | ||
|---|---|---|---|---|---|
| style="background-color:#d3d3d3" class="subsection-bar" data-line="1" rowspan=2 {{!}} Superscription
|
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1
|
For the director. A psalm. By David.
|
style="background-color:#d3d3d3" class="emotion-bar" data-line="1" rowspan=0 {{!}} | |
| style="background-color:#6BB8F4" class="subsection-bar" data-line="2a" rowspan=2 {{!}} The Words of the Sky
|
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2a
|
The sky is declaring God’s honor,
|
style="background-color:#6BB8F4" class="emotion-bar" data-line="2a" rowspan=0 {{!}} awe
| |
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2b
|
and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
| |||
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3a
|
Day after day pours out speech,
| |||
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3b
|
and night after night imparts knowledge.
| |||
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4a
|
There is no speech, and there are no words
| |||
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4b
|
whose sound is not being heard.
| |||
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5a
|
Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
| |||
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5b
|
and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
| |||
| style="background-color:#6BB8F4" class="subsection-bar" data-line="5c" rowspan=0 {{!}} [[File:AAG-Ps019-b.png{{!}}50px{{!}}frameless{{!}}center{{!}}class=aag-icon]] | לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5c
|
He has set up in it a home for the sun,
|
style="background-color:#6BB8F4" class="emotion-bar" data-line="5c" rowspan=0 {{!}} joy & vulnerability
| |
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6a
|
and he is like a bridegroom coming out of his tent.
| |||
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6b
|
He is glad, like a warrior, to run his course.
| |||
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7a
|
His starting point is from the edge of the sky,
| |||
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7b
|
and his turning point is at its edges,
| |||
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7c
|
and nothing is hidden from his heat.
| |||
| style="background-color:#6BB8F4" class="subsection-bar" data-line="8a" rowspan=2 {{!}} The Words of YHWH
|
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה
|
8a
|
YHWH’s instruction is perfect,
|
style="background-color:#6BB8F4" class="emotion-bar" data-line="8a" rowspan=0 {{!}} joy & vulnerability
| |
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8b
|
restoring life.
| |||
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה
|
8c
|
YHWH’s testimony is reliable,
| |||
מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
|
8d
|
making simpletons wise.
| |||
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים
|
9a
|
YHWH’s commandments are just,
| |||
מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב
|
9b
|
causing the heart to rejoice.
| |||
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה
|
9c
|
YHWH’s command is flawless,
| |||
מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
|
9d
|
giving light to the eyes.
| |||
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮
|
10a
|
Fearing YHWH is pure,
| |||
עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד
|
10b
|
enduring forever.
| |||
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת
|
10c
|
YHWH’s rules are true;
| |||
צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
|
10d
|
they are altogether right;
| |||
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב
|
11a
|
those which are more desirable than gold, even much pure gold,
| |||
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
|
11b
|
and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb.
| |||
| style="background-color:#FBC7BD" class="subsection-bar" data-line="12a" rowspan=2 {{!}} The Words of My Mouth
|
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם
|
12a
|
Furthermore, your servant is warned by them.
|
style="background-color:#FBC7BD" class="emotion-bar" data-line="12a" rowspan=0 {{!}} distress
| |
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
|
12b
|
There is great reward in keeping them.
| |||
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין
|
13a
|
Who can discern mistakes?
| |||
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
|
13b
|
Clear me from the guilt of hidden sins!
| |||
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ
|
14a
|
Also, prevent your servant from committing presumptuous sins!
| |||
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י
|
14b
|
Do not let them rule over me!
| |||
אָ֣ז אֵיתָ֑ם
|
14c
|
Then I will be blameless
| |||
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
|
14d
|
and innocent of great crime.
| |||
| style="background-color:#FBC7BD" class="subsection-bar" data-line="15a" rowspan=0 {{!}} [[File:AAG-Ps019-e.png{{!}}50px{{!}}frameless{{!}}center{{!}}class=aag-icon]] | יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
|
15a
|
Let the words of my mouth and the meditation of my heart
|
style="background-color:#FBC7BD" class="emotion-bar" data-line="15a" rowspan=0 {{!}} hope
| |
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
|
15b
|
be acceptable before you,
| |||
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
|
15c
|
YHWH, my rock and my redeemer!
| |||
Section cells
| IsCategory | LineID | CellData |
|---|---|---|
| RenderedAddresseeCell | 1 | style="background-color:" class="addressee-bar" rowspan="1" {{!}} |
| RenderedSubsection | 1 | style="background-color:#d3d3d3" class="subsection-bar" data-line="1" rowspan=2 {{!}} Superscription |
| RenderedSpeakerCell | 1 | style="background-color:" class="speaker-bar" rowspan="1" {{!}} |
| RenderedEmotionCell | 1 | style="background-color:#d3d3d3" class="emotion-bar" data-line="1" rowspan=0 {{!}} |
| RenderedSubsection | 12a | style="background-color:#FBC7BD" class="subsection-bar" data-line="12a" rowspan=2 {{!}} The Words of My Mouth |
| RenderedAddresseeCell | 12a | style="background-color:#d4aef9" class="addressee-bar" rowspan="2" {{!}} YHWH |
| RenderedEmotionCell | 12a | style="background-color:#FBC7BD" class="emotion-bar" data-line="12a" rowspan=0 {{!}} distress |
| RenderedSubsection | 15a | style="background-color:#FBC7BD" class="subsection-bar" data-line="15a" rowspan=0 {{!}} [[File:AAG-Ps019-e.png{{!}}50px{{!}}frameless{{!}}center{{!}}class=aag-icon]] |
| RenderedEmotionCell | 15a | style="background-color:#FBC7BD" class="emotion-bar" data-line="15a" rowspan=0 {{!}} hope |
| RenderedEmotionCell | 2a | style="background-color:#6BB8F4" class="emotion-bar" data-line="2a" rowspan=0 {{!}} awe |
| RenderedSpeakerCell | 2a | style="background-color:#FEF445" class="speaker-bar" rowspan="5" {{!}} David |
| RenderedAddresseeCell | 2a | style="background-color:#dadada" class="addressee-bar" rowspan="3" {{!}} Unspecified |
| RenderedSubsection | 2a | style="background-color:#6BB8F4" class="subsection-bar" data-line="2a" rowspan=2 {{!}} The Words of the Sky |
| RenderedEmotionCell | 5c | style="background-color:#6BB8F4" class="emotion-bar" data-line="5c" rowspan=0 {{!}} joy & vulnerability |
| RenderedSubsection | 5c | style="background-color:#6BB8F4" class="subsection-bar" data-line="5c" rowspan=0 {{!}} [[File:AAG-Ps019-b.png{{!}}50px{{!}}frameless{{!}}center{{!}}class=aag-icon]] |
| RenderedEmotionCell | 8a | style="background-color:#6BB8F4" class="emotion-bar" data-line="8a" rowspan=0 {{!}} joy & vulnerability |
| RenderedSubsection | 8a | style="background-color:#6BB8F4" class="subsection-bar" data-line="8a" rowspan=2 {{!}} The Words of YHWH |
By verses
Tables by verse, e.g. for verse 1:
{{Psalm/Table/Verse |1}}
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David.
|
And for verse 2:
{{Psalm/Table/Verse |2}}
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David.
|
Code to build subobjects
Verse tables
הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־אֵ֑ל
|
2a | The sky is declaring God’s honor,
|
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
|
2b | and the firmament is telling about the workmanship of his hands.
|
י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר
|
3a | Day after day pours out speech,
|
וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
|
3b | and night after night imparts knowledge.
|
אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים
|
4a | There is no speech, and there are no words
|
בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
|
4b | whose sound is not being heard.
|
בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם
|
5a | Its verse line has gone forth throughout the whole earth,
|
וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם
|
5b | and its words [have gone forth] throughout the edge of the world.
|
לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
|
5c | He has set up in it a home for the sun,
|
וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ
|
6a | and he is like a bridegroom coming out of his tent.
|
יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
|
6b | He is glad, like a warrior, to run his course.
|
מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ
|
7a | His starting point is from the edge of the sky,
|
וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם
|
7b | and his turning point is at its edges,
|
וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃
|
7c | and nothing is hidden from his heat.
|
תּ֘וֹרַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה
|
8a | YHWH’s instruction is perfect,
|
מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ
|
8b | restoring life.
|
עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה
|
8c | YHWH’s testimony is reliable,
|
מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
|
8d | making simpletons wise.
|
פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים
|
9a | YHWH’s commandments are just,
|
מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב
|
9b | causing the heart to rejoice.
|
מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה
|
9c | YHWH’s command is flawless,
|
מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
|
9d | giving light to the eyes.
|
יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮
|
10a | Fearing YHWH is pure,
|
עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד
|
10b | enduring forever.
|
מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת
|
10c | YHWH’s rules are true;
|
צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
|
10d | they are altogether right;
|
הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב
|
11a | those which are more desirable than gold, even much pure gold,
|
וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
|
11b | and sweeter than honey, even virgin honey from the honeycomb.
|
גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם
|
12a | Furthermore, your servant is warned by them.
|
בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
|
12b | There is great reward in keeping them.
|
שְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין
|
13a | Who can discern mistakes?
|
מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
|
13b | Clear me from the guilt of hidden sins!
|
גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ
|
14a | Also, prevent your servant from committing presumptuous sins!
|
אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י
|
14b | Do not let them rule over me!
|
אָ֣ז אֵיתָ֑ם
|
14c | Then I will be blameless
|
וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
|
14d | and innocent of great crime.
|
יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י
|
15a | Let the words of my mouth and the meditation of my heart
|
וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ
|
15b | be acceptable before you,
|
יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
|
15c | YHWH, my rock and my redeemer!
|
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד
|
1 | For the director. A psalm. By David.
|