Psalm 16/Notes/Textual.v. 9.741856

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search
  • On the reading כְּבֵדִי ("my liver") instead of כְּבוֹדִי ("my glory"), see the lexical note. In short, we conclude: "The best solution is to emend the text to כְּבֵדִי ('my liver'), supposing that when the early use of liver to designate emotions in Canaanite literature was lost, its textual tradition came to be vocalized as כָּבוֹד" (Waltke 2010, 323).