Psalm 15 Verse-by-Verse
Welcome to the DRAFT Verse-by-Verse Notes for Psalm 15!
The Verse-by-Verse Notes present scholarly, exegetical materials (from all layers of analysis) in a verse-by-verse format. They often present alternative interpretive options and justification for a preferred interpretation. The Verse-by-Verse Notes are aimed at consultant-level users.
The discussion of each verse of this psalm includes the following items.
- A link to the part of the overview video where the verse in question is discussed.
- The verse in Hebrew and English.[1]
- An expanded paraphrase of the verse.[2]
- A grammatical diagram of the verse, which includes glosses for each word and phrase.[3]
- A series of notes on the verse, which contain information pertaining to the interpretation of the psalm (e.g., meaning of words and phrases, poetic features, difficult grammatical constructions, etc.).
Question (v. 1)
v. 1
Watch the Overview video on v. 1.
| v. | Hebrew | Close-but-clear |
|---|---|---|
| ss | מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד | A psalm by David. |
| 1a | יְ֭הֹוָה מִי־יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ | YHWH, who may dwell in your dwelling place? |
| 1b | מִֽי־יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃ | Who may stay on your holy mountain? |
Expanded Paraphrase
A psalm of David.
YHWH, who (is the kind of person who) may dwell in your dwelling place (and experience the benefits of your favour and protection)? Who may stay on your holy mountain(, Mt. Zion, the place where you have chosen to be present with your people, but that is set apart from everything common or profane)?
(Is it the person who meets cultic requirements, holds the correct religious doctrine, is physically impressive, or demonstrates military power or royal lineage?)
Grammatical Diagram
Notes
Answer (vv. 2-5b)
v. 2
Watch the Overview video on v. 2.
| v. | Hebrew | Close-but-clear |
|---|---|---|
| 2a | הוֹלֵ֣ךְ תָּ֭מִים | The one who walks with integrity, |
| 2b | וּפֹעֵ֥ל צֶ֑דֶק | and the one who does what is right, |
| 2c | וְדֹבֵ֥ר אֱ֝מֶ֗ת בִּלְבָבֽוֹ׃ | and the one who speaks truth sincerely. |
Expanded Paraphrase
(No, such are not the full requirements that God requires. The eligible one is the one who keeps YHWH's covenant instructions. In summary, he embraces right behaviour:)
- the one who walks (throughout life) with integrity,
- and the one who does what is right,
- and the one who speaks truth sincerely (thereby keeping the instruction that says "You shall not deceive, and you shall not lie to one another" (Lev 19:11).
Grammatical Diagram
Notes
v. 3
Watch the Overview video on v. 3.
| v. | Hebrew | Close-but-clear |
|---|---|---|
| 3a | לֹֽא־רָגַ֨ל ׀ עַל־לְשֹׁנ֗וֹ | He has not slandered; |
| 3b | לֹא־עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה | he has not done wrong to his neighbour, |
| 3c | וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא־נָשָׂ֥א עַל־קְרֹֽבוֹ׃ | and has not uttered a taunt against his relative. |
Expanded Paraphrase
(Such a person can be recognised in his interactions with his neighbour.) (He will have successfully resisted temptation, rejecting wrong behaviour)
- He has not slandered(, showing integrity).
- He has not done wrong to his neighbour (only doing what is right),
- and has not uttered a taunt against his relative (only speaking the truth sincerely).
Grammatical Diagram
Notes
v. 4
Watch the Overview video on v. 4.
| v. | Hebrew | Close-but-clear |
|---|---|---|
| 4a | נִבְזֶ֤ה ׀ בְּֽעֵ֘ינָ֤יו נִמְאָ֗ס | The rejected one is despised in his opinion, |
| 4b | וְאֶת־יִרְאֵ֣י יְהוָ֣ה יְכַבֵּ֑ד | and he honours those who fear YHWH. |
| 4c | נִשְׁבַּ֥ע לְ֝הָרַ֗ע | Having sworn so as to harm himself, |
| 4d | וְלֹ֣א יָמִֽר׃ | he will not change. |
Expanded Paraphrase
(Such a person will adhere to covenant instructions even when disadvantageous or painful, such that)
- The rejected one is despised in his opinion (regardless of any social cost for opposing the one YHWH has rejected: he maintains his integrity),
- and he honours those who fear YHWH(, regardless of any social cost of aligning with the godly but unpopular: he does what is right).
- Having sworn so as to harm himself, (because he is willing to sacrifice on behalf of others) he will not change(: he speaks the truth sincerely, no matter how large the sacrifice).
Grammatical Diagram
Notes
v. 5a-b
Watch the Overview video on v. 5a-b.
| v. | Hebrew | Close-but-clear |
|---|---|---|
| 5a | כַּסְפּ֤וֹ ׀ לֹא־נָתַ֣ן בְּנֶשֶׁךְ֮ | He has not given his money with interest, |
| 5b | וְשֹׁ֥חַד עַל־נָקִ֗י לֹ֥א לָ֫קָ֥ח | and has not taken a bribe against an innocent person. |
Expanded Paraphrase
(Financial matters are often where character is revealed, whether one will sacrifice self-interest for what is right.) (One stereotype of such a person) (is one who is wealthy enough to help the poor, and who chooses not to increase his wealth at the expense of the poor.) He has not given his money with interest (thereby keeping the instruction that prohibits charging interest to a fellow Israelite and profiting from their need [Exod 22:25; Lev 25:36–37; Deut 23:20]), (but rather treats the poor and vulnerable with compassion, absorbing the cost of lending money himself).
(Another stereotype is) (a person in a position of power who does not abuse his power for financial gain), and has not taken a bribe against an innocent person (thereby keeping the instruction that prohibits the taking of bribes [Exod 23:8; Deut 16:19] and imitating YHWH [Deut 10:17]) (and has rather resisted the temptation both to pervert justice and to gain materially at the expense of someone who has done nothing wrong).
Grammatical Diagram
Notes
Promise (v. 5c)
v. 5c
Watch the Overview video on v. 5c.
| v. | Hebrew | Close-but-clear |
|---|---|---|
| 5c | עֹֽשֵׂה־אֵ֑לֶּה לֹ֖א יִמּ֣וֹט לְעוֹלָֽם׃ | The one who does these things will never be shaken. |
Expanded Paraphrase
The one who does these things (who keeps YHWH's covenant,) (will dwell in the dwelling place of YHWH,) (living with others under his protection and blessing) (and he will remain there permanently: he) will never be shaken (and thus God's promises to his people, and David in particular, will be fulfilled).
Grammatical Diagram
Notes
Legends
Grammatical diagram
| Hebrew text colors | |
|---|---|
| Default preferred text | The default preferred reading is represented by a black line. The text of the MT is represented in bold black text. |
| Dispreferred reading | The dispreferred reading is an alternative interpretation of the grammar, represented by a pink line. The text of the MT is represented in bold pink text, while emendations and revocalizations retain their corresponding colors (see below). |
| Emended text | Emended text, text in which the consonants differ from the consonants of the Masoretic text, is represented by bold blue text, whether that reading is preferred or dispreferred. |
| Revocalized text | Revocalized text, text in which only the vowels differ from the vowels of the Masoretic text, is represented by bold purple text, whether that reading is preferred or dispreferred. |
| (Supplied elided element) | Any element that is elided in the Hebrew text is represented by bold gray text in parentheses. |
| ( ) | The position of a non-supplied elided element is represented by empty black parentheses. For example, this would be used in the place of the noun when an adjective functions substantivally or in the place of the antecedent when a relative clause has an implied antecedent. |
| Gloss text colors | |
|---|---|
| Gloss used in the CBC | The gloss used in the Close-but-Clear translation is represented by bold blue text. |
| Literal gloss >> derived meaning | A gloss that shows the more literal meaning as well as the derived figurative meaning is represented in blue text with arrows pointing towards the more figurative meaning. The gloss used in the CBC will be bolded. |
| Supplied elided element | The gloss for a supplied elided element is represented in bold gray text. |
Shapes and colours on grammatical diagram
Expanded paraphrase
(For more information, click "Expanded Paraphrase Legend" below.)
| Expanded paraphrase legend | |
|---|---|
| Close but Clear (CBC) translation | The CBC, our close but clear translation of the Hebrew, is represented in bold text. |
| Assumptions | Assumptions which provide background information, presuppositions, entailments, and inferences are represented in italics. |
References
15
- ↑ The Hebrew text comes from Open Scriptures Hebrew Bible, which presents the text of the Leningrad Codex (the Masoretic text). The English text is our own "Close-but-clear" translation (CBC). The CBC is a “wooden” translation that exists to provide a window into the Hebrew text. It is essentially an interlinear that has been put into English word-order. It is also similar to a “back-translation” (of the Hebrew) often used in Bible translation checking. It is important to remember that the CBC is not intended to be a stand-alone translation, but is rather a tool for using the Layer by Layer materials. The CBC is used as the primary display text (along with the Hebrew) for most analytical visualisations. It is also used as the display text for most videos.
- ↑ A legend for the expanded paraphrase is available near the bottom of this page, in the section titled "Legends."
- ↑ Legends for both the grammatical diagram and the shapes and colours on the grammatical diagram are available near the bottom of this page, in the section titled "Legends."























