Psalm 139
Authorship[ ]
This Psalm was authored by David.
Outline[ ]
(This began as Wendland's Expository Outline[1], but may be adapted.)
I. God’s omniscience--He knows all. (1-6)
- A. O Lord, Thou hast searched me, and known me.
- B. Thou knowest my downsitting and mine uprising.
- C. Thou understandest my thought afar off.
- D. Thou compassest my path and my lying down.
- E. You are acquainted with all my ways.
- F. For there is not a word in my tongue, but, lo, Oh Lord, Thou knowest it altogether.
- G. Thou hast beset me behind and before, and laid Thine hand upon me--Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
II. God’s omnipresence--God is always near. (7-12)
- A. Whither shall I go from Thy spirit? Or whither shall I flee from Thy presence?
- B. If I ascend up into heaven, Thou art there.
- C. If I make my bed in hell, behold, Thou art there.
- D. If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; even there shall Thy hand lead me, and Thy right hand shall hold me.
- E. If I say, “Surely the darkness shall cover me”, even the night shall be light about me.
- 1. Yea, the darkness hideth not from Thee; but the night shineth as the day.
- 2. The darkness and the light are both alike to Thee.
III. God’s omnipotence–He is powerful. (13-22)
- A. Review of His powerful acts.
- 1. For Thou hast possessed my reins: Thou hast covered me in my mother's womb.
- 2. I will praise Thee; for I am fearfully and wonderfully made.
- 3. Marvellous are Thy works; and that my soul knoweth right well.
- 4. My substance was not hid from Thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
- a. Thine eyes did see my substance, yet being unperfect.
- b. In Thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.
- B. How precious also are Thy thoughts unto me, O God!
- 1. How great is the sum of them!
- 2. If I should count them, they are more in number than the sand.
- 3. When I awake, I am still with Thee.
- C. Request for His power to be demonstrated.
- 1. Surely Thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.
- 2. For they speak against thee wickedly, and Thine enemies take Thy name in vain.
- 3. Do not I hate them, O Lord, that hate Thee? and am not I grieved with those that rise up against Thee?
- 4. I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
IV. An appeal to God: (23-24)
- A. Search me, O God, and know my heart.
- B. Try me, and know my thoughts.
- C. See if there be any wicked way in me.
- D. Lead me in the way everlasting.
Textual Criticism[ ]
The following is from Barthélemy's Critique textuelle de l’Ancien Testament volume on the Psalms.[2] For a key to the various symbols and abbreviations, click here.
Ps 139,9 כַנְפֵי {B} MT, α', T // theol: G, Hebr, S
Ps 139,11 יְשׁוּפֵנִי וְלַיְלָה אוֹר {B} MT, G, S // err-graph: σ'? Hebr? clav יְשׂוּכֵּנִי / lit: 11Qa אזר
Ps 139,12 כַּ֜חֲשֵׁיכָה כָּאוֹרָה {B} MT, Hebr, S, T // exeg: G, σ' / modern: 11Qa
Ps 139,14A נוֹרָאוֹת {B} MT, G, Hebr, T // lic: S / lit: 11Qa
Ps 139,14B נִפְלֵיתִי {B} MT, G // lic: S / exeg: Hebr / err-graph: 11Qa
Ps 139,14C יֹדַעַת {A}
Ps 139,16A גָּלְמִי {B} MT, 11Qa εβρ, G, α', σ', Hebr, T // err-graph: S
Ps 139,16B יָמִים יֻצָּרוּ {B} MT, 11Qa, G, α', θ', Hebr, S, T // lic: σ'
Ps 139,16C cor וְלֹא {B} MTK, G, α', θ', σ', Hebr, S, T // err-graph: MTQ, 11Qa וְלוֹ
Ps 139,18 הֱקִיצֹתִי {A}
Ps 139,20A יֹמְרֻךָ {B} MT, G, Hebr, S, T // err-voc: ε', θ', g clav יַמְרֻךָ / facil-graph: 11Qa, m יאמרך
Ps 139,20B נָשֻׂא {C} MT, G? α'? σ'? Hebr? S? T? // err-voc: θ' clav נָשָׂא / facil graph: 11Qa נשאו
Ps 139,20C עָרֶיךָ {A}
References[ ]
- ↑ Ernst Wendland, Expository Outlines of the Psalms, https://www.academia.edu/37220700/Expository_Outlines_of_the_PSALMS
- ↑ Dominique Barthélemy, Critique textuelle de l’Ancien Testament: Tome 4. Psaumes, https://doi.org/10.5167/uzh-150304