Psalm 133/Notes/Lexical.v. 2.620565
From Psalms: Layer by Layer
v. 2c – For the use of פֶּה (lit. "mouth") as the "collar" of a garment, see the Syr. "on the collar [lit. neckpiece, CAL] of his coat,"[1] and Saadia's "on the collars of his shirts."[2]
- ↑ Taylor 2020, 559. ܒܪ ܨܘܪܐ ܕܟܘܬܝܢܗ.The Greek translations and revisions are less committal, with ᾤα "border, fringe, edge" (LSJ, 2030), though Symmachus expands the description to ἐπὶ τὴν ὤαν τῶν περιμέτρων ἐνδυμάτων αὐτοῦ "upon the edge of the circumference of his garment."
- ↑ עלי אטואק קמצאנה (Qafaḥ 1965, 278). Likewise, Ḥakham makes explicit: הוא הנקב העשוי בבגדים להכניס בו את הראש הלובשם "It is the hole made in the clothes to insert the head of the one wearing them" (1979, 496).