Psalm 133/Notes/Grammar.v. 3.345549

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search

v. 3b-c – The alternative containing the supplied conjunction waw, in place of the preferred apposition (as the MT), is found in the LXX, Peshitta,[1] Saadia,[2] and Kennicott ms 1.[3] See, e.g., "There the Lord has decreed for his people blessing and life forever" (RVC: Allí el Señor ha decretado para su pueblo bendición y vida para siempre).

  1. ὅτι ἐκεῖ ἐνετείλατο κύριος τὴν εὐλογίαν καὶ ζωὴν ἕως τοῦ αἰῶνος; ܡܛܠ ܕܬܡܢ ܦܩܕ ܡܪܝܐ ܒܘܪܟܬܐ ܘܚ̈ܝܐ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ "because there the Lord commanded the blessing and life forever."
  2. לאן אללה אמר הנאך באלברכה ואלחיוה אלי אלאבד, rendered by Qafaḥ as כי שם צוה ה׳ את הברכה והחיים עד העולם (see Qafaḥ 1965, 278).
  3. See VTH vol. IV, 425.