Psalm 12 Verse-by-Verse

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


Back to Psalm 12 overview page.

Welcome to the DRAFT Verse-by-Verse Notes for Psalm 12!

The Verse-by-Verse Notes present scholarly, exegetical materials (from all layers of analysis) in a verse-by-verse format. They often present alternative interpretive options and justification for a preferred interpretation. The Verse-by-Verse Notes are aimed at consultant-level users.

The discussion of each verse of this psalm includes the following items.

  1. A link to the part of the overview video where the verse in question is discussed.
  2. The verse in Hebrew and English.[1]
  3. An expanded paraphrase of the verse.[2]
  4. A grammatical diagram of the verse, which includes glosses for each word and phrase.[3]
  5. A series of notes on the verse, which contain information pertaining to the interpretation of the psalm (e.g., meaning of words and phrases, poetic features, difficult grammatical constructions, etc.).

Superscription (v. 1)[ ]

v. 1[ ]

Watch the Overview video on v. 1.

v. Hebrew Close-but-clear
1 לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ For the director. On the eight-tone scale. A psalm by David.

Expanded Paraphrase[ ]

Grammatical Diagram[ ]

Psalm 12 - semantics v.1.jpg

Notes[ ]

Problem (vv. 2-3)[ ]

v. 2[ ]

Watch the Overview video on v. 2.

v. Hebrew Close-but-clear
2a הוֹשִׁ֣יעָה יְ֭הוָה כִּי־גָמַ֣ר חָסִ֑יד Help, YHWH! For the loyal one has disappeared;
2b כִּי־פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃ for faithful ones have vanished from among humanity.

Expanded Paraphrase[ ]

Grammatical Diagram[ ]

Psalm 12 - semantics v.2.jpg

Notes[ ]

v. 3[ ]

Watch the Overview video on v. 3.

v. Hebrew Close-but-clear
3a שָׁ֤וְא ׀ יְֽדַבְּרוּ֮ אִ֤ישׁ אֶת־רֵ֫עֵ֥הוּ They speak falsehood, each with his neighbour;
3b שְׂפַ֥ת חֲלָק֑וֹת בְּלֵ֖ב וָלֵ֣ב יְדַבֵּֽרוּ׃ with flattering lips, with duplicity they speak.

Expanded Paraphrase[ ]

Grammatical Diagram[ ]

Psalm 12 - semantics v.3.jpg

Notes[ ]

Proud words (vv. 4-5)[ ]

vv. 4-5[ ]

Watch the Overview video on v. 4-5.

v. Hebrew Close-but-clear
4a יַכְרֵ֣ת יְ֭הוָה כָּל־שִׂפְתֵ֣י חֲלָק֑וֹת May YHWH exterminate all flattering lips,
4b לָ֝שׁ֗וֹן מְדַבֶּ֥רֶת גְּדֹלֽוֹת׃׃ [every] tongue speaking great things,
5a אֲשֶׁ֤ר אָֽמְר֨וּ ׀ לִלְשֹׁנֵ֣נוּ נַ֭גְבִּיר [all] who have said, “We can speak boldly;
5b שְׂפָתֵ֣ינוּ אִתָּ֑נוּ מִ֖י אָד֣וֹן לָֽנוּ׃׃ Our lips are under our control; who is our master?”

Expanded Paraphrase[ ]

Grammatical Diagram[ ]

Psalm 12 - semantics v.4-5.jpg

Notes[ ]

Pure words (vv. 6-7)[ ]

v. 6[ ]

Watch the Overview video on v. 6.

v. Hebrew Close-but-clear
6a מִשֹּׁ֥ד עֲנִיִּים֮ מֵאַנְקַ֪ת אֶבְי֫וֹנִ֥ים “Because afflicted ones are devastated, because poor ones groan,
6b עַתָּ֣ה אָ֭קוּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה׃ now I will rise up,” says YHWH.
6c אָשִׁ֥ית בְּ֝יֵ֗שַׁע יָפִ֥יחַֽ לֽוֹ׃׃ “I will place in safety the one for whom someone sets traps.”

Expanded Paraphrase[ ]

Grammatical Diagram[ ]

Psalm 12 - semantics v.6.jpg

Notes[ ]

v. 7[ ]

Watch the Overview video on v. 7.

v. Hebrew Close-but-clear
7a אִֽמֲר֣וֹת יְהוָה֮ אֲמָר֪וֹת טְהֹ֫ר֥וֹת YHWH’s words are pure words,
7b כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּעֲלִ֣יל לָאָ֑רֶץ silver refined in a furnace on the ground,
7c מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם׃׃ purified seven times over.

Expanded Paraphrase[ ]

Grammatical Diagram[ ]

Psalm 12 - semantics v.7.jpg

Notes[ ]

Protection (vv. 8-9)[ ]

v. 8[ ]

Watch the Overview video on v. 8.

v. Hebrew Close-but-clear
8a אַתָּֽה־יְהוָ֥ה תִּשְׁמְרֵ֑ם You, YHWH, will guard them;
8b תִּצְּרֶ֓נּוּ ׀ מִן־הַדּ֖וֹר ז֣וּ לְעוֹלָֽם׃׃ You will protect him from the generation which is forever.

Expanded Paraphrase[ ]

Grammatical Diagram[ ]

Psalm 12 - semantics v.8.jpg

Notes[ ]

v. 9[ ]

Watch the Overview video on v. 9.

v. Hebrew Close-but-clear
9a סָבִ֗יב רְשָׁעִ֥ים יִתְהַלָּכ֑וּן Wicked ones roam around
9b כְּרֻ֥ם זֻ֝לּ֗וּת לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃׃ when vileness is esteemed among humans.

Expanded Paraphrase[ ]

Grammatical Diagram[ ]

Psalm 12 - semantics v.9.jpg

Notes[ ]

Legends[ ]

Grammatical diagram

For legend, click "Expand" to the right

Grammatical Term Definition Diagram Example
Clausal Additions
Subject The subject performs the action of the active verb or receives the action of a passive verb.
With intransitive verbs

Indicated at the beginning of the main clausal line, and followed
by a vertical line that crosses over the main clause line
(separating the subject from the predicate).
Subject ex2..jpg
Direct Object Object that receives the direct action of a (transitive) verb Indicate with a vertical line up from main clausal line Direct obj. ex..jpg
Predicate adjective/
Subject complement
A word used with a linking verb (ex. "to be"), renaming or restating the subject.
Can be a whole prepositional phrase.
Indicate with a vertical slanted line up from the main
clausal line. It can be on a stand if it is an embedded
clause.
Subj. Compl. ex..jpg
Object Complement Word following a direct object to state what it has become. Indicate with a vertical slanted line up from the main
clausal line.
Obj. Compl. ex..jpg
Infinitives Can be subject, adverbial, or an infinitive construct. Indicate with double vertical lines that cross the main
clausal line. If used adverbially (ie. an embedded clause),
place on a stand.
Infinitive ex..jpg
Participles A verbal noun/adjective that can be used in three positions: (1) substantival;
(2) attributive; (3) predicative.
Indicate with a round vertical line. Substantival
participles are placed on a stand (they are embedded).
Attributive participles are placed with a rounded line
underneath what is modified.
Participle ex..jpg
Modifiers
Adjectives A word modifying a noun to indicate quality, quantity, extent, or differentiating
something from something else.
Indicate with a slanted line down from what is modified.
Adjective ex..jpg
Adverbs A word that modifies a verb, adverb, adjective, prepositional phrase, clause, or
sentence to express a relation (ex. manner, quality, or time).
Indicate with a slanted line down from what is modified. Adverb ex..jpg
Construct relationships Construction can express many different relationships between two (or
more) nouns. English grammarians call this construction a ‘Construct’
(our term) or ‘Genitive’ phrase; Hebrew grammarians call it
smīḵūt (סְמִיכוּת).
Indicate with a stair-step down from the modified
word/clause/phrase.
Construct ex..jpg
Prepositional phrases A phrase that consists of a preposition and its object and has adjectival or adverbial value Indicate with a slanted vertical line connecting to a new
clause.
Prepositional Phrase ex..jpg
Connectives (1) Coordinating conjunctions join together words or word groups of equal
grammatical rank

(2) Subordinating conjunctions join a main clause and a clause which does not form
a complete sentence by itself.
Indicate with a dashed line down from a vertical line
marker.
Connectives ex..jpg
Embedded clause A clause inside another clause which can include substantival participles, adverbial
infinitives, and prepositional phrases.
Indicate using stilts. Embedded Clause ex.final.jpg
Particles
Subordinating particle Indicates a dependent clause.
Indicate with a dashed line down from the antecedent to the
pronoun.
Particle ex..jpg
Apposition A word that is functioning as an explanatory equivalent as another in the sentence Place on a line apart from the diagram but next to the word
it is the equivalent of with an equal sign in between.
Apposition ex..jpg
Vocative Indicating a person being addressed (usually with a 2nd person verb) Place on a line apart from the diagram next to the '()' indicating
the gapped subject an equal sign in between.
Vocative ex..jpg

Master Diagram

Cheat Sheet Diagram.jpg

Shapes and colours on grammatical diagram

For legend, click "Expand" to the right

Prepositional phrase Construct chain Construct chain within a prepositional phrase Phrase-level waw Article
and כֹּל
Diagram Shading Templates - Prepositional Phrases.jpg Templates - construct chain.jpg Templates - Constr in prep phrases.jpg Templates - Phrase level waws.jpg Templates - article.jpg
Definition - A prepositional phrase consists of a preposition plus its object. The phrase usually modifies the clause or another constituent in the clause. - A construct chain, also called a 'genitive phrase', is a grammatical encoding of the relationship 'A of B,' in which A is a phonologically modified noun (in the construct state), and B is a phonologically unmodified noun (the absolute state). - Some construct chains occur within prepositional phrases
- A waw conjunction can join units of all sizes. Phrase level waw join units at the word or phrase level (i.e., below the level of the clause).
- Definite articles tell you something about the identifiability or inclusiveness
about the word it is attached to
- כֹּל is a quantifier that tells you about the scope of a word it is attached to

Expanded paraphrase

For legend, click "Expand" to the right

  • Close but Clear (CBC) translation
  • Assumptions which provide the most salient background information, presuppositions, entailments, and inferences

References[ ]

12

  1. The Hebrew text comes from Open Scriptures Hebrew Bible, which presents the text of the Leningrad Codex (the Masoretic text). The English text is our own "Close-but-clear" translation (CBC). The CBC is a “wooden” translation that exists to provide a window into the Hebrew text. It is essentially an interlinear that has been put into English word-order. It is also similar to a “back-translation” (of the Hebrew) often used in Bible translation checking. It is important to remember that the CBC is not intended to be a stand-alone translation, but is rather a tool for using the Layer by Layer materials. The CBC is used as the primary display text (along with the Hebrew) for most analytical visualisations. It is also used as the display text for most videos.
  2. A legend for the expanded paraphrase is available near the bottom of this page, in the section titled "Legends."
  3. Legends for both the grammatical diagram and the shapes and colours on the grammatical diagram are available near the bottom of this page, in the section titled "Legends."