Psalm 111/Emotional/EmotionTable

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search
Verse Text (Hebrew) Text (CBC) The Close-but-clear translation (CBC) exists to provide a window into the Hebrew text according to how we understand its syntax and word-to-phrase-level semantics. It is designed to be "close" to the Hebrew, while still being "clear." Specifically, the CBC encapsulates and reflects the following layers of analysis: grammar, lexical semantics, phrase-level semantics, and verbal semantics. It does not reflect our analysis of the discourse or of poetics. It is not intended to be used as a stand-alone translation or base text, but as a supplement to Layer-by-Layer materials to help users make full use of these resources. The Psalmist Feels Emotional Analysis Notes
1 הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ Praise Yah!
אוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לֵבָ֑ב I will praise YHWH whole-heartedly • Sincere wholehearted determination that he will praise YHWH. • Praise implies admiration, respect, and gratitude
• PP: לבב (see notes on phrase-level semantics; cf. Pss. 9:1; 86:12; 138:2; Deut. 6:5; etc. collocated with באמת in 1 Kgs. 2:4; often collocated with בכל נפש)
בְּס֖וֹד יְשָׁרִ֣ים וְעֵדָֽה׃ in the council of upright people, in the congregation.
2 גְּ֭דֹלִים מַעֲשֵׂ֣י יְהוָ֑ה YHWH’s deeds are great, • Delight in YHWH's deeds. • The term חָפֵץ refers to a "state in which humans feel emotionally attached to a particular event" (SDBH).
דְּ֝רוּשִׁ֗ים לְכָל־חֶפְצֵיהֶֽם׃ studied by all who delight in them.
3 הוֹד־וְהָדָ֥ר פָּֽעֳל֑וֹ His work is glorious and majestic,
וְ֝צִדְקָת֗וֹ עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃ and his righteousness stands forever.
4 זֵ֣כֶר עָ֭שָׂה לְנִפְלְאֹתָ֑יו He has caused his wonderful acts to be remembered. • Awe over YHWH's wonderful acts. • The term פלא refers to a "state in which an event is out of the ordinary and inspiring amazement" (SDBH).
חַנּ֖וּן וְרַח֣וּם יְהוָֽה׃ YHWH is merciful and compassionate.
5 טֶ֭רֶף נָתַ֣ן לִֽירֵאָ֑יו He gave food to those who feared him.
יִזְכֹּ֖ר לְעוֹלָ֣ם בְּרִיתֽוֹ׃ He will remember his covenant forever. • Hope that YHWH will again remember his covenant and perform great deeds.
6 כֹּ֣חַ מַ֭עֲשָׂיו הִגִּ֣יד לְעַמּ֑וֹ He showed his people the power of his deeds
לָתֵ֥ת לָ֝הֶ֗ם נַחֲלַ֥ת גּוֹיִֽם׃ by giving them nations as an inheritance.
7 מַעֲשֵׂ֣י יָ֭דָיו אֱמֶ֣ת וּמִשְׁפָּ֑ט The deeds of his hands are faithful and just.
נֶ֝אֱמָנִ֗ים כָּל־פִּקּוּדָֽיו׃ All his commandments are enduring, • Sincerely devoted to YHWH's commands • The phrase באמת וישר reflects the psalmist's own attitude (cf. בכל לבב in v. 1).
8 סְמוּכִ֣ים לָעַ֣ד לְעוֹלָ֑ם established forever and ever,
עֲ֝שׂוּיִ֗ם בֶּאֱמֶ֥ת וְיָשָֽׁר׃ practiced in faithfulness and uprightness.
9 פְּד֤וּת ׀ שָׁ֘לַ֤ח לְעַמּ֗וֹ He sent redemption to his people. • Devotion to YHWH as master/owner.
לְעַמּ֗וֹ צִוָּֽה־לְעוֹלָ֥ם בְּרִית֑וֹ He commanded his covenant forever.
קָד֖וֹשׁ וְנוֹרָ֣א שְׁמֽוֹ׃ His name is holy and awesome. • Awe at YHWH's holy and awesome character (name). • The term ירא refers to a "state in which humans, deities, places and activities have qualities that inspire fear in others" (SDBH).
10 רֵ֘אשִׁ֤ית חָכְמָ֨ה ׀ יִרְאַ֬ת יְהוָ֗ה Fearing YHWH is the beginning of wisdom; • Awe/fear of YHWH. • The term יִרְאָה refers to a "state in which humans experience fear" (SDBH).
שֵׂ֣כֶל ט֭וֹב לְכָל־עֹשֵׂיהֶ֑ם all who practice them have good insight.
תְּ֝הִלָּת֗וֹ עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃ His praiseworthiness stands forever. • The term תְּהִלָּה refers to a "state in which humans or deities are considered worthy of praise" (SDBH).