Psalm 110/Notes/Grammar.V. 7.204728

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search
  • What does בדרך modify?
    • Option 1: The prepositional phrase בדרך modifies ישתה ("he will drink on the way"[1]). The accents group בדרך prosodically with ישתה and not with נחל, suggesting that בדרך does not modify נחל but ישתה: "on the way he will drink from the stream" (ELB) >> "on his campaign the king will drink from the stream" (NGÜ).[2] Cf. Ps. 102:24 (עִנָּה בַדֶּרֶךְ כֹּחוֹ); Ezra 8:22 (לְעָזְרֵנוּ מֵאוֹיֵב בַּדָּרֶךְ). This view is likely if דרך refers to a military campaign (cf. 1 Sam. 15:18, 20).
    • Option 2 (preferred): The prepositional phrase בדרך modifies נחל ("a stream by the road"[3]). The simplest explanation of the word order is that בדרך modifies נחל. Otherwise one must explain why two constituents (instead of just one constituent) are fronted.
  1. So ELB, EÜ, ZÜR, NGÜ, RVR95, DHH.
  2. So Delitzsch; Hupfeld 1871, 204; Baethgen 1904; Zenger.
  3. So NET, GNT, HFA, GNB; Jenni 1992, 176.