Psalm 100/Notes/Lexical.V. 1.156167
From Psalms: Layer by Layer
- תודה thank-offering / thanksgiving: The word תודה here can refer either literally to a thank-offering/sacrifice (a toda offering) (SDBH), or more generally to thanksgiving and praise. On its meaning in this context see The Meaning of לְתוֹדָה in Ps 100:1.
- ארץ the earth (= with all its inhabitants): To be sure, the OT is not concerned with the earth as part of the cosmos so much as with that which fills the earth (ʾereṣ ûmelōʾāh, Deut 33:16; Isa 34:1; Jer 8:16, etc.), its inhabitants (Isa 24:1, 5f., 17; Jer 25:29f.; Psa 33:14, etc.), peoples (Gen 18:18; 22:18; 26:4; Deut 28:10, etc.), kingdoms (Deut 28:25; 2 Kgs 19:15, etc.), and the like. Thus the term “earth” in some passages can indicate—as in other languages—both the earth and its inhabitants (Gen 6:11, etc.) (TLOT, 1:174). This focus on all the inhabitants of the earth is clearly the case in Ps. 100:1, made even more explicit by similar usage of כל הארץ in Ps. 96:7-9 where כל הארץ is parallel with משפחות עמים "families of the earth (see also the vocatives of address of כל הארץ "all the earth" in Ps. 96:1 and 98:4).
- הריעו shout joyfully / raise a shout / shout / shout triumphantly: The core meaning of the root רוע in the hiphil is connected to the act of shouting or crying out loud (HALOT), just as Israel 'shouts' "long live the king" when Saul becomes king (1 Sm. 10:24) or or an army 'shouts' before fleeing (Jdg. 7:21).
- Depending on the context, however, this verb can be used to describe two specific kinds of shouting. The first is shouting of a battle-cry in war contexts (e.g. Josh. 6:10, 16, 20 - the fall of Jericho, and 1 Sam. 17:52 - Israel's battle-cry after David kills Goliath).
- The second is kind of shouting is that of joyful praise or "cheering" in worship contexts. This usually occurs with the preposition ל and is very common throughout the psalms (e.g. Ps. 47:2; 66:1; 81:2; 95:1; 98:4). The joyful and worshipful nature of this shouting is clarified further with רוע being paralleled or joined with רִנָּה (joyful shouting/singing Ps. 47:2), זמרו (singing Ps. 66:1), זְמִירוֹת (songs Ps. 95), and other words associated with singing, joy, gladness, praise, and thanksgiving. The gloss "shout joyfully" thus captures both the shouting and the joyful elements.