Psalm 10/Text/Lines/Miro/Unused
From Psalms: Layer by Layer
| Text (Hebrew) | Verse | Text (CBC) |
|---|---|---|
| לָמָ֣ה יְ֭הוָה תַּעֲמֹ֣ד בְּרָח֑וֹק | 1a | YHWH, why do you stand at a distance? |
| תַּ֝עְלִ֗ים לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה׃ | 1b | (Why) do you hide (your eyes) during troubling times? |
| בְּגַאֲוַ֣ת רָ֭שָׁע יִדְלַ֣ק עָנִ֑י | 2a | The wicked pursue the afflicted (prompted by) pride; |
| יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ בִּמְזִמּ֖וֹת ז֣וּ חָשָֽׁבוּ׃ | 2b | may they be caught in the plans that they have devised! |
| כִּֽי־הִלֵּ֣ל רָ֭שָׁע עַל־תַּאֲוַ֣ת נַפְשׁ֑וֹ | 3a | For, the wicked has boasted about his soul’s cravings; |
| וּבֹצֵ֥עַ בֵּ֝רֵ֗ךְ נִ֘אֵ֥ץ ׀ יְהוָֽה׃ | 3b | and whoever has blessed the one who works for unjust gain has treated YHWH with contempt. |
| רָשָׁ֗ע כְּגֹ֣בַהּ אַ֭פּוֹ בַּל־יִדְרֹ֑שׁ | 4a | In a way that suits his pride, the wicked does not seek. |
| אֵ֥ין אֱ֝לֹהִ֗ים כָּל־מְזִמּוֹתָֽיו׃ | 4b | All his plans are ‘There is no God’. |
| יָ֘חִ֤ילוּ דְרָכָ֨יו ׀ בְּכָל־עֵ֗ת | 5a | His ways persist every time; |
| מָר֣וֹם מִ֭שְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּ֑וֹ | 5b | your rulings are far away from him—on high! |
| כָּל־צ֝וֹרְרָ֗יו יָפִ֥יחַ בָּהֶֽם׃ | 6a | All his foes—he jeers at them. |
| אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ בַּל־אֶמּ֑וֹט | 6b | He has said to himself, ‘throughout all generations |
| לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בְרָֽע׃ | 7a | in which there is no trouble, I will not be shaken.’ |
| אָלָ֤ה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמ֣וֹת וָתֹ֑ךְ | 7b | His mouth is full of curses, deceit and oppression; |
| תַּ֥חַת לְ֝שׁוֹנ֗וֹ עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃ | 8a | hardship and destruction are underneath his tongue. |
| יֵשֵׁ֤ב ׀ בְּמַאְרַ֬ב חֲצֵרִ֗ים | 8b | He sits in villages’ ambush places; |
| בַּֽ֭מִּסְתָּרִים יַהֲרֹ֣ג נָקִ֑י | 9a | he murders the innocent in the hiding places; |
| עֵ֝ינָ֗יו לְֽחֵלְכָ֥ה יִצְפֹּֽנוּ׃ | 9b | his eyes spy for the wretch. |
| יֶאֱרֹ֬ב בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ כְּאַרְיֵ֬ה בְסֻכֹּ֗ה | 10a | He lurks in the hiding place like a lion in its den; |
| יֶ֭אֱרֹב לַחֲט֣וֹף עָנִ֑י | 10b | he lurks in order to seize the afflicted; |
| יַחְטֹ֥ף עָ֝נִ֗י בְּמָשְׁכ֥וֹ בְרִשְׁתּֽוֹ׃ | 11a | he seizes the afflicted by drawing his net (across). |
| יִדְכֶּ֥ה יָשֹׁ֑חַ | 11b | He stoops, (he) crouches, |
| וְנָפַ֥ל בַּ֝עֲצוּמָ֗יו חלכאים׃ | 12a | and the wretches fall by his powerful (claws). |
| אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ שָׁ֣כַֽח אֵ֑ל | 12b | He has said to himself, ‘God has been ignoring; |
| הִסְתִּ֥יר פָּ֝נָ֗יו בַּל־רָאָ֥ה לָנֶֽצַח׃ | 13a | he has been hiding his face; he has never noticed.’ |
| קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ | 13b | Rise up, YHWH! Lift up your hand, O God! |
| אַל־תִּשְׁכַּ֥ח עֲנָוִֽים׃ | 14a | Do not ignore the afflicted! |
| עַל־מֶ֤ה ׀ נִאֵ֖ץ רָשָׁ֥ע ׀ אֱלֹהִ֑ים | 14b | Why has the wicked treated God with contempt? |
| אָמַ֥ר בְּ֝לִבּ֗וֹ לֹ֣א תִּדְרֹֽשׁ׃ | 15a | He has said to himself, ‘You will not require a reckoning.’ |
| רָאִ֡תָה כִּֽי־אַתָּ֤ה ׀ עָ֘מָ֤ל וָכַ֨עַס ׀ תַּבִּיט֮ | 15b | You have noticed! For hardship and grief (that) you see |
| לָתֵ֪ת בְּיָ֫דֶ֥ךָ | 16a | in order to place (them) into your care. |
| עָ֭לֶיךָ יַעֲזֹ֣ב חֵלֶ֑כָה | 16b | The wretch leaves (them) with you. |
| יָ֝ת֗וֹם אַתָּ֤ה ׀ הָיִ֬יתָ עוֹזֵֽר׃ | 17a | You have been one who helps the fatherless. |
| שְׁ֭בֹר זְר֣וֹעַ רָשָׁ֑ע וָ֝רָ֗ע | 17b | Break the arm of the one who is wicked and evil! |
| תִּֽדְרוֹשׁ־רִשְׁע֥וֹ בַל־תִּמְצָֽא׃ | 18a | May it seek his wickedness, (but) not find (it). |
| יְהוָ֣ה מֶ֭לֶךְ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד | 18b | YHWH is king forever. |
| אָבְד֥וּ ג֝וֹיִ֗ם מֵֽאַרְצֽוֹ׃ | 18c | Nations perished from his land. |