Psalm 10/Text/Lines/Miro/Unused

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search
Text (Hebrew) Verse Text (CBC)
לָמָ֣ה יְ֭הוָה תַּעֲמֹ֣ד בְּרָח֑וֹק 1a YHWH, why do you stand at a distance?
תַּ֝עְלִ֗ים לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה׃ 1b (Why) do you hide (your eyes) during troubling times?
בְּגַאֲוַ֣ת רָ֭שָׁע יִדְלַ֣ק עָנִ֑י 2a The wicked pursue the afflicted (prompted by) pride;
יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ בִּמְזִמּ֖וֹת ז֣וּ חָשָֽׁבוּ׃ 2b may they be caught in the plans that they have devised!
כִּֽי־הִלֵּ֣ל רָ֭שָׁע עַל־תַּאֲוַ֣ת נַפְשׁ֑וֹ 3a For, the wicked has boasted about his soul’s cravings;
וּבֹצֵ֥עַ בֵּ֝רֵ֗ךְ נִ֘אֵ֥ץ ׀ יְהוָֽה׃ 3b and whoever has blessed the one who works for unjust gain has treated YHWH with contempt.
רָשָׁ֗ע כְּגֹ֣בַהּ אַ֭פּוֹ בַּל־יִדְרֹ֑שׁ 4a In a way that suits his pride, the wicked does not seek.
אֵ֥ין אֱ֝לֹהִ֗ים כָּל־מְזִמּוֹתָֽיו׃ 4b All his plans are ‘There is no God’.
יָ֘חִ֤ילוּ דְרָכָ֨יו ׀ בְּכָל־עֵ֗ת 5a His ways persist every time;
מָר֣וֹם מִ֭שְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּ֑וֹ 5b your rulings are far away from him—on high!
כָּל־צ֝וֹרְרָ֗יו יָפִ֥יחַ בָּהֶֽם׃ 6a All his foes—he jeers at them.
אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ בַּל־אֶמּ֑וֹט 6b He has said to himself, ‘throughout all generations
לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בְרָֽע׃ 7a in which there is no trouble, I will not be shaken.’
אָלָ֤ה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמ֣וֹת וָתֹ֑ךְ 7b His mouth is full of curses, deceit and oppression;
תַּ֥חַת לְ֝שׁוֹנ֗וֹ עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃ 8a hardship and destruction are underneath his tongue.
יֵשֵׁ֤ב ׀ בְּמַאְרַ֬ב חֲצֵרִ֗ים 8b He sits in villages’ ambush places;
בַּֽ֭מִּסְתָּרִים יַהֲרֹ֣ג נָקִ֑י 9a he murders the innocent in the hiding places;
עֵ֝ינָ֗יו לְֽחֵלְכָ֥ה יִצְפֹּֽנוּ׃ 9b his eyes spy for the wretch.
יֶאֱרֹ֬ב בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ כְּאַרְיֵ֬ה בְסֻכֹּ֗ה 10a He lurks in the hiding place like a lion in its den;
יֶ֭אֱרֹב לַחֲט֣וֹף עָנִ֑י 10b he lurks in order to seize the afflicted;
יַחְטֹ֥ף עָ֝נִ֗י בְּמָשְׁכ֥וֹ בְרִשְׁתּֽוֹ׃ 11a he seizes the afflicted by drawing his net (across).
יִדְכֶּ֥ה יָשֹׁ֑חַ 11b He stoops, (he) crouches,
וְנָפַ֥ל בַּ֝עֲצוּמָ֗יו חלכאים׃ 12a and the wretches fall by his powerful (claws).
אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ שָׁ֣כַֽח אֵ֑ל 12b He has said to himself, ‘God has been ignoring;
הִסְתִּ֥יר פָּ֝נָ֗יו בַּל־רָאָ֥ה לָנֶֽצַח׃ 13a he has been hiding his face; he has never noticed.’
קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ 13b Rise up, YHWH! Lift up your hand, O God!
אַל־תִּשְׁכַּ֥ח עֲנָוִֽים׃ 14a Do not ignore the afflicted!
עַל־מֶ֤ה ׀ נִאֵ֖ץ רָשָׁ֥ע ׀ אֱלֹהִ֑ים 14b Why has the wicked treated God with contempt?
אָמַ֥ר בְּ֝לִבּ֗וֹ לֹ֣א תִּדְרֹֽשׁ׃ 15a He has said to himself, ‘You will not require a reckoning.’
רָאִ֡תָה כִּֽי־אַתָּ֤ה ׀ עָ֘מָ֤ל וָכַ֨עַס ׀ תַּבִּיט֮ 15b You have noticed! For hardship and grief (that) you see
לָתֵ֪ת בְּיָ֫דֶ֥ךָ 16a in order to place (them) into your care.
עָ֭לֶיךָ יַעֲזֹ֣ב חֵלֶ֑כָה 16b The wretch leaves (them) with you.
יָ֝ת֗וֹם אַתָּ֤ה ׀ הָיִ֬יתָ עוֹזֵֽר׃ 17a You have been one who helps the fatherless.
שְׁ֭בֹר זְר֣וֹעַ רָשָׁ֑ע וָ֝רָ֗ע 17b Break the arm of the one who is wicked and evil!
תִּֽדְרוֹשׁ־רִשְׁע֥וֹ בַל־תִּמְצָֽא׃ 18a May it seek his wickedness, (but) not find (it).
יְהוָ֣ה מֶ֭לֶךְ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד 18b YHWH is king forever.
אָבְד֥וּ ג֝וֹיִ֗ם מֵֽאַרְצֽוֹ׃ 18c Nations perished from his land.