Psalm 1/Notes/Lexical.v. 3.8945
The verb transplanted (שָׁת֪וּל) appears 10 times in the Masoretic text of the Hebrew Bible (Jer 17:8; Ezek. 17:8, 10, 22, 23; 19:10, 13; Hos. 9:13[?]; Ps. 1:3; 92:14) only in the qal stem and most often as a passive participle (8/10 times). According to BDB and SDBH, the word might be glossed as "to transplant" instead of simply "to plant."[1] This is supported by the use of the word in Ezekiel 17, where a “twig/sapling” (יֹנֶקֶת) plucked from among the tops of the high cedar trees (Ezek 17:22-23) is transplanted (שׁתל) on Yahweh’s high and lofty mountain for the purpose of growing branches, producing fruit, and becoming a majestic cedar (Ezek 17:23). The act of “transplanting” (שׁתל) is associated in the biblical literature with gardens (Ezek 17:8, 10, 22, 23; 19:10[LXX]), water (Jer 17:8; Ezek 17:8; 19:10; Ps 1:3) and fruit/productivity (Jer 17:8; Ezek 17:8, 23; 19:10; Pss 1:3; 92:14).
- ↑ Cf. Aquila's translation of שָׁת֪וּל in Ps. 1:3 as μεταπεφυτευμενον ("transplanted").