Inheritance

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search

Key Words

Word Gloss Ref.
נַחֲלָה "inheritance" Ps. 2:8
אֲחֻזָּה "possession" Ps. 2:8
  • The noun נַחֲלָה usually refers to “inalienable, thus enduring, property, esp. land, which devolves (נפל) upon individuals or a group as a grant (נתן ← לקח ← חלק), as an inheritance (עבר) or through dispossession of the prior owner.”[1]
  • The noun אֲחֻזָּה “consistently means ‘possession, property,’ mostly in the sense of land or real estate (Gen. 23:4, 9, 20: possession of a grave; Lev. 25:45f.: possession of slaves).”[2]

Ancient Setting

Target Domains

  • In Psalm 2, the legal image of an inheritance, entailed by the metaphor of son-ship (2:7), maps onto the nations, which are given to Israel's king to be ruled.

References

  1. G. Wanke, “נחלה,” in Theological Lexicon of the Old Testament, ed. Ernst Jenni and Claus Westermann, trans. Mark Biddle (Peabody: Hendrickson Publishers, 1997).
  2. H. Schmid, “אחזה,” in Theological Lexicon of the Old Testament (Peabody: Hendrickson Publishers, 1997).