"Psalm 19 Verse-by-Verse"

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search


Back to Psalm 19 overview page.

Welcome to the DRAFT Verse-by-Verse Notes for Psalm 19!

The Verse-by-Verse Notes present scholarly, exegetical materials (from all layers of analysis) in a verse-by-verse format. They often present alternative interpretive options and justification for a preferred interpretation. The Verse-by-Verse Notes are aimed at consultant-level users.

The discussion of each verse of this psalm includes the following items.

  1. A link to the part of the overview video where the verse in question is discussed.
  2. The verse in Hebrew and English.[1]
  3. An expanded paraphrase of the verse.[2]
  4. A grammatical diagram of the verse, which includes glosses for each word and phrase.[3]
  5. A series of notes on the verse, which contain information pertaining to the interpretation of the psalm (e.g., meaning of words and phrases, poetic features, difficult grammatical constructions, etc.).

v. 1

Watch the Overview video on v. 1.

Expanded Paraphrase

Grammatical Diagram

Notes

Legends

Grammatical diagram

The grammar layer visually represents the grammar and syntax of each clause. It also displays alternative interpretations of the grammar. (For more information, click "Grammar Legend" below.)

Shapes and colours on grammatical diagram

(For more information, click "Phrase-level Legend" below.)

Expanded paraphrase

(For more information, click "Expanded Paraphrase Legend" below.)

Bibliography

Footnotes

19

  1. The Hebrew text comes from Open Scriptures Hebrew Bible, which presents the text of the Leningrad Codex (the Masoretic text). The English text is our own "Close-but-clear" translation (CBC). The CBC is a “wooden” translation that exists to provide a window into the Hebrew text. It is essentially an interlinear that has been put into English word-order. It is also similar to a “back-translation” (of the Hebrew) often used in Bible translation checking. It is important to remember that the CBC is not intended to be a stand-alone translation, but is rather a tool for using the Layer by Layer materials. The CBC is used as the primary display text (along with the Hebrew) for most analytical visualisations. It is also used as the display text for most videos.
  2. A legend for the expanded paraphrase is available near the bottom of this page, in the section titled "Legends."
  3. Legends for both the grammatical diagram and the shapes and colours on the grammatical diagram are available near the bottom of this page, in the section titled "Legends."