Exegetical Issue—Hunter
From Psalms: Layer by Layer
Introduction
Argument Maps
Conclusion
Research
Translations
Ancient
Modern
v. 4b Independent Clause
- They have no speech, they use no words; no sound is heard from them. (NIV)
- They speak without a sound or word; their voice is never heard.[1](NLT)
- They don't speak a word, and there is never the sound of a voice. (CEV)
- No speech or words are used, no sound is heard; (GNT)
- There is no actual speech or word, nor is its voice literally heard. (NET)
- ohne Sprache und ohne Worte; unhörbar ist ihre Stimme. (Luther 2017)
- Dies alles geschieht ohne Worte, ohne einen vernehmlichen Laut. (HFA)
- Sie tun es ohne Worte, kein Laut und keine Stimme ist zu hören. (NGÜ)
v. 4b Relative Clause
- There is no speech, nor are there words, whose voice is not heard. (ESV)
- There is no utterance, there are no words, whose sound goes unheard.[2](JPS 1985)