Name of Exegetical Issue (Mari)

From Psalms: Layer by Layer
Revision as of 14:46, 18 May 2023 by Mari.Strube (talk | contribs)

Argument Maps/Training/Mari
Jump to: navigation, search

Introduction

Argument Map(s)


===
model:
    removeTagsFromText: true
    shortcodes:
      ":C:": {unicode: "🄲"}
      ":G:": {unicode: "🄶"}
      ":A:": {unicode: "🄰"}
      ":I:": {unicode: "🄸"}    
      ":L:": {unicode: "🄻"}
      ":D:": {unicode: "🄳"}    
      ":M:": {unicode: "🄼"}   
selection:
    excludeDisconnected: false
dot:
    graphVizSettings:
        concentrate: true
        ranksep: 0.2
        nodesep: 0.2
=== 
[Main point title]: Main point.
 + <Supporting argument title>: Type supporting argument here (Author Date:Page :C:).
  + <Supporting statement title>: Type supporting statement here (Author Date:Page :G:).
   + [Supporting evidence title]: List supporting evidence here.
  <_ <Undercutting statement title>:Type undercutting statement here (Author Date:Page :C:).#dispreferred
  - <Refuting statement title>:Type refuting statement here (Author Date:Page :C:; Author Date:Page :A:).#dispreferred


Argument Mapn0Main point titleMain point.n1Supporting evidence titleList supporting evidence here.n3Supporting statement titleType supporting statement here (Author Date:Page 🄶).n1->n3n2Supporting argument titleType supporting argument here (Author Date:Page 🄲).n2->n0n3->n2n4Undercutting statement titleType undercutting statement here (Author Date:Page 🄲).n4->n2n5Refuting statement titleType refuting statement here (Author Date:Page 🄲; Author Date:Page 🄰).n5->n2


If an argument map is very wide (i.e., has many propositions at the same level), it may be necessary to adjust the presentation so that the flow of the argument is horizontal instead of vertical. This can be done by adding "rankdir: LR" to "graphVizSettings." E.g.,


===
model:
    removeTagsFromText: true
    shortcodes:
      ":C:": {unicode: "🄲"}
      ":G:": {unicode: "🄶"}
      ":A:": {unicode: "🄰"}
      ":I:": {unicode: "🄸"}    
      ":L:": {unicode: "🄻"}
      ":D:": {unicode: "🄳"}    
      ":M:": {unicode: "🄼"}   
selection:
    excludeDisconnected: false
dot:
    graphVizSettings:
        rankdir: LR
        concentrate: true
        ranksep: 0.2
        nodesep: 0.2
=== 
[Main point title]: Main point.
 + <Supporting argument title>: Type supporting argument here (Author Date:Page :C:).
  + [Supporting evidence title]: List supporting evidence here.
  <_ <Undercutting statement title>:Type undercutting statement here (Author Date:Page :C:).#dispreferred
  - <Refuting statement title>:Type refuting statement here (Author Date:Page :C:; Author Date:Page :A:).#dispreferred
 + <Supporting argument title 2>: Type supporting argument here (Author Date:Page :C:).
 + <Supporting argument title 3>: Type supporting argument here (Author Date:Page :G:).
 - <Refuting argument title>: Type refuting argument here (Author Date:Page :G:).


Argument Mapn0Main point titleMain point.n1Supporting evidence titleList supporting evidence here.n2Supporting argument titleType supporting argument here (Author Date:Page 🄲).n1->n2n2->n0n3Undercutting statement titleType undercutting statement here (Author Date:Page 🄲).n3->n2n4Refuting statement titleType refuting statement here (Author Date:Page 🄲; Author Date:Page 🄰).n4->n2n5Supporting argument title 2Type supporting argument here (Author Date:Page 🄲).n5->n0n6Supporting argument title 3Type supporting argument here (Author Date:Page 🄶).n6->n0n7Refuting argument titleType refuting argument here (Author Date:Page 🄶).n7->n0


Conclusion

Research

Translations

Ancient

LXX ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν

Because he has come to judge the earth (NETS).

Targum קדם ייי ארום אתא למידן ארעא

Jerome Ante Dominum quia venit iudicare terram.

Modern

English

  • ESV: Before the LORD, for he comes to judge the earth.
  • NET: Before the LORD! For he comes to judge the earth!
  • NIV: Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth.
  • GNT: Because he comes to rule the earth.
  • NLT: Before the LORD, for he is coming to judge the earth.
  • CEV: Let them worship the LORD! He is coming to judge everyone on the earth.
  • NRSV: At the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth.
  • JPS, 1985: At the presence of the LORD, for He is coming to rule the earth.

Spanish

  • RVR95: Delante de Jehová, porque vino a juzgar la tierra.
  • NVI: Canten delante del Señor, que ya viene a juzgar la tierra.
  • DHH: Delante del Señor, que viene a gobernar la tierra.
  • BTX IV: Porque Él viene a juzgar la tierra.

French

  • TOB: Devant le Seigneur, car il vient pour gouverner la terre.
  • NBS: Devant le Seigneur, car il vient pour juger la terre!
  • NVSR: Devant l'Éternel! Car il vient pour juger la terre.
  • BDS: Aux yeux de l’Eternel, car il vient gouverner la terre!
  • PDV: Oui, il vient pour juger la terre.
  • NFC: Devant le Seigneur, car il vient!

Portuguese

  • NVIP: Cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra.
  • ARA: Na presença do Senhor, porque ele vem julgar a terra.
  • NTLH: Porque ele vem governar a terra!

German

  • Luther 2017: Vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten.
  • HFA: Denn er kommt, um die Welt zu richten.
  • ZÜR: Vor dem HERRN, denn er kommt, um die Erde zu richten.

Secondary Literature

References


98:9 (Training page)