|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{GrammaticalLayerSection
| | Now at [[Psalm 1/DiagramAndNotes]] |
| |VerseRange=V. 1
| |
| |SimpleFormatCode=DiscourseUnit [v. 1]
| |
| Fragment
| |
| ConstructChain <gloss="happy is the one">
| |
| noun: אַשְׁרֵי Happiness
| |
| Nominal
| |
| article: הָ the
| |
| noun: אִישׁ man >> one
| |
| RelativeClause
| |
| RelativeParticle
| |
| particle: אֲשֶׁר who
| |
| Clause
| |
| Subject
| |
| Relative
| |
| Predicate
| |
| Predicate
| |
| verb: הָלַךְ has walked
| |
| Adverbial
| |
| particle: לֹא not
| |
| Adverbial
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: בַּ in
| |
| Object
| |
| ConstructChain
| |
| noun: עֲצַת counsel
| |
| Nominal
| |
| adjective: רְשָׁעִים wicked
| |
| Conjunction
| |
| conjunction: וּ and
| |
| Predicate
| |
| verb: עָמָד has stood >> has taken a stand
| |
| Adverbial
| |
| particle: לֹא not
| |
| Adverbial
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: בְ in
| |
| Object
| |
| ConstructChain
| |
| noun: דֶרֶךְ way
| |
| Nominal
| |
| adjective: חַטָּאִים sinful
| |
| Conjunction
| |
| conjunction: וּ and
| |
| Predicate
| |
| verb: יָשָׁב has settled
| |
| Adverbial
| |
| particle: לֹא not
| |
| Adverbial
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: בְ in
| |
| Object
| |
| ConstructChain
| |
| noun: מוֹשַׁב dwelling place
| |
| noun: לֵצִים insolent people
| |
| }}
| |
| {{GrammaticalLayerSection
| |
| |VerseRange=v. 2
| |
| |SimpleFormatCode=DiscourseUnit [v. 2]
| |
| Fragment
| |
| conjunction: כִּי אִם Instead
| |
| Fragment
| |
| ClauseCluster
| |
| Clause
| |
| Subject
| |
| ConstructChain <gloss="his delight">
| |
| noun: חֶפְצ delight
| |
| suffix-pronoun: וֹ him
| |
| Predicate
| |
| verb: is
| |
| Complement
| |
| Adverbial
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: בְּ in
| |
| Object
| |
| ConstructChain <gloss="YHWH’s instruction">
| |
| noun: תוֹרַת instruction
| |
| noun: יְהוָה YHWH
| |
| Conjunction
| |
| conjunction: וּ and
| |
| Clause
| |
| Predicate
| |
| verb: יֶהְגֶּה he rehearses
| |
| Adverbial
| |
| adverb: יוֹמָם day
| |
| Conjunction
| |
| conjunction: וָ and
| |
| adverb: לָיְלָה night
| |
| Adverbial
| |
| PrepositionalPhrase <gloss="his instruction">
| |
| Preposition
| |
| preposition: בְ in
| |
| Object
| |
| ConstructChain
| |
| noun: תוֹרָת instruction
| |
| suffix-pronoun: וֹ him
| |
| }}
| |
| {{GrammaticalLayerSection
| |
| |VerseRange=v. 3
| |
| |SimpleFormatCode=DiscourseUnit [v. 3]
| |
| Fragment
| |
| particle: וְ and
| |
| Fragment
| |
| ClauseCluster
| |
| Clause
| |
| Predicate
| |
| verb: הָיָה he will become
| |
| Complement
| |
| Adjectival
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: כְּ like
| |
| Object
| |
| Nominal
| |
| noun: עֵץ a tree
| |
| Adjectival
| |
| Clause
| |
| Predicate
| |
| verb-participle: שָׁתוּל transplanted
| |
| Adverbial
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: עַל on >> beside
| |
| Object
| |
| ConstructChain
| |
| noun: פַּלְגֵי channels
| |
| noun: מָיִם water
| |
| RelativeClause
| |
| RelativeParticle
| |
| particle: אֲשֶׁר that
| |
| ClauseCluster
| |
| Clause
| |
| Subject <located="relative clause head">
| |
| Predicate
| |
| verb: יִתֵּן gives
| |
| Adverbial
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: בְּ in
| |
| Object
| |
| ConstructChain <gloss="its season"">
| |
| noun: עִתּ season
| |
| suffix-pronoun: וֹ it
| |
| Object
| |
| ConstructChain <gloss="its fruit">
| |
| noun: פִּרְי fruit
| |
| suffix-pronoun: וֹ it
| |
| Conjunction
| |
| conjunction: וְ and
| |
| Clause
| |
| Subject
| |
| ConstructChain <gloss="its leaves">
| |
| noun: עָלֵה leaf >> leaves
| |
| suffix-pronoun: וּ it
| |
| Predicate
| |
| verb: יִבּוֹל withers
| |
| Adverbial
| |
| particle: לֹא not
| |
| Conjunction <status="alternative">
| |
| conjunction: וְ and <status="alternative">
| |
| Clause <status="alternative">
| |
| Predicate
| |
| verb: יַצְלִיחַ it causes to flourish
| |
| Object
| |
| Nominal
| |
| quantifier: כֹל all
| |
| RelativeClause
| |
| RelativeParticle
| |
| particle: אֲשֶׁר that
| |
| Clause
| |
| Predicate
| |
| verb: יַעֲשֶׂה it produces
| |
| Object <located="relative clause head">
| |
| Conjunction
| |
| conjunction: וְ and
| |
| Clause
| |
| Subject <status="alternative">
| |
| Nominal
| |
| quantifier: כֹל all
| |
| RelativeClause
| |
| RelativeParticle
| |
| particle: אֲשֶׁר that
| |
| Clause
| |
| Predicate
| |
| verb: יַעֲשֶׂה he does
| |
| Object <located="relative clause head">
| |
| Predicate
| |
| verb: יַצְלִיחַ he will cause to flourish
| |
| verb: will flourish <status="alternative">
| |
| Object
| |
| Nominal
| |
| quantifier: כֹל all
| |
| RelativeClause
| |
| RelativeParticle
| |
| particle: אֲשֶׁר that
| |
| Clause
| |
| Predicate
| |
| verb: יַעֲשֶׂה he does
| |
| Object <located="relative clause head">
| |
| }}
| |
| {{GrammaticalLayerSection
| |
| |VerseRange=V. 4
| |
| |SimpleFormatCode=DiscourseUnit [v. 4]
| |
| Fragment
| |
| Clause
| |
| Subject
| |
| Nominal
| |
| article: הָ the
| |
| adjective: רְשָׁעִים wicked
| |
| Predicate
| |
| Predicate
| |
| Adverbial
| |
| particle: לֹא not
| |
| Adverbial
| |
| adverb: כֵן so
| |
| Fragment <status="alternative">
| |
| Clause
| |
| Predicate
| |
| Predicate
| |
| Adverbial
| |
| particle: לֹא not <status="alternative emendation">
| |
| Adverbial
| |
| adverb: כֵן so <status="alternative emendation">
| |
| Fragment
| |
| Conjunction
| |
| conjunction: כִּי אִם Instead
| |
| Fragment
| |
| Clause
| |
| Predicate
| |
| verb: they will be
| |
| Complement
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: כַּ like
| |
| Object
| |
| article: ה the <status="elided">
| |
| noun: מֹּץ chaff
| |
| RelativeClause
| |
| RelativeParticle
| |
| particle: אֲשֶׁר that
| |
| Clause
| |
| Subject
| |
| noun: רוּחַ wind
| |
| Predicate
| |
| verb: תִּדְּפֶנּ drives away
| |
| Object <located="relative clause head">
| |
| suffix-pronoun: וּ it
| |
| }}
| |
| {{GrammaticalLayerSection
| |
| |VerseRange=V. 5
| |
| |SimpleFormatCode=DiscourseUnit [v. 5]
| |
| Fragment
| |
| conjunction: עַל־כֵּן Therefore
| |
| Fragment
| |
| ClauseCluster
| |
| Clause
| |
| Subject
| |
| Nominal
| |
| adjective: רְשָׁעִים wicked
| |
| Predicate
| |
| verb: יָקֻמוּ will stand firm
| |
| Adverbial
| |
| particle: לֹא not
| |
| Adverbial
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: בַּ in
| |
| Object
| |
| article: ה (the) <status="elided">
| |
| noun: מִּשְׁפָּט judgment
| |
| Conjunction
| |
| conjunction: וְ and
| |
| Clause
| |
| Subject
| |
| Nominal
| |
| adjective: חַטָּאִים sinful
| |
| Predicate
| |
| verb: יָקֻמוּ will stand <status="elided">
| |
| adverb: לֹא not <status="elided">
| |
| Adverbial
| |
| PrepositionalPhrase
| |
| Preposition
| |
| preposition: בַּ in
| |
| Object
| |
| ConstructChain <gloss="the group of righteous people">
| |
| Nominal
| |
| noun: עֲדַת group
| |
| Nominal
| |
| adjective: צַדִּיקִים righteous
| |
| }}
| |
| {{GrammaticalLayerSection
| |
| |VerseRange=V. 6
| |
| |SimpleFormatCode=DiscourseUnit [v. 6]
| |
| Fragment
| |
| conjunction: כִּי For
| |
| Fragment
| |
| ClauseCluster
| |
| Clause
| |
| Subject
| |
| noun: יְהוָה YHWH
| |
| Predicate
| |
| verb-participle: יוֹדֵעַ cares for
| |
| Object
| |
| ConstructChain <gloss="the way of righteous people">
| |
| noun: דֶּרֶךְ way
| |
| Nominal
| |
| adjective: צַדִּיקִים righteous
| |
| Conjunction
| |
| conjunction: וְ and
| |
| Clause
| |
| Subject
| |
| ConstructChain <gloss="the way of wicked people">
| |
| noun: דֶרֶךְ way
| |
| Nominal
| |
| adjective: רְשָׁעִים wicked
| |
| Predicate
| |
| verb: תֹּאבֵד will come to an end
| |
| }}
| |
| {{ExegeticalNote
| |
| |Layer=Grammar
| |
| |VerseRange=v. 3
| |
| |Text=v. 3.
| |
| For discussion of the grammatical alternatives in this verse, see the exegetical issue: [https://psalms.scriptura.org/w/The_Grammar_of_Ps._1:3d The Grammar of Ps. 1:3d].
| |
| }}{{ExegeticalNote
| |
| |Layer=Grammar
| |
| |VerseRange=v. 4
| |
| |Text=In v. 4, the Septuagint repeats the words "not so" (Hebrew: לֹא כֵן): "Not so (οὐχ οὕτως) the impious, not so (οὐχ οὕτως) !" (trans. NETS). All of our other witnesses to the text agree with MT in reading "not so" only once. As Origen (3rd century AD) himself writes, "Some add the words 'not so' a second time. But the Hebrew does not have it, and none of the translators [i.e., Aquila, Symmachus, Theodotion, et al.] used this repetition" (Greek text in Barthélemy 2005, 2). It is not clear whether the Septuagint translator had a Hebrew exemplar that repeated the words or whether the translator himself added them for some reason. At the end of the same verse, the Septuagint has another addition: "like dust that the wind flings from off the land (ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς)" (trans. NETS). The fact at there are thmultiple additions in this verse suggests that the translator was deliberately amplifying the text or else using a Hebrew manuscript that did so (see Barthélemy 2005, 1-3).
| |
| }}
| |