The Meaning of Psalm 40:7: Difference between revisions
From Psalms: Layer by Layer
Line 10: | Line 10: | ||
===Ancient=== | ===Ancient=== | ||
* LXX: θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, ὠτία δὲ κατηρτίσω μοι, ὁλοκαύτωμα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ᾔτησας.[Rahlfs https://archive.org/details/PsalmiCumOdis/page/n145/mode/2up?view=theater 1931, 143. | * LXX: θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, ὠτία δὲ κατηρτίσω μοι, ὁλοκαύτωμα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ᾔτησας.<ref>[Rahlfs https://archive.org/details/PsalmiCumOdis/page/n145/mode/2up?view=theater] 1931, 143.</ref> | ||
** "Sacrifice and offering you did not want, but ears you fashioned for me. Whole burnt offering and one for sin you did not request."<ref>[NETS https://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/24-ps-nets.pdf]</ref> | |||
** "Sacrifice and offering you did not want, but ears you fashioned for me. Whole burnt offering and one for sin you did not request."[NETS https://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/24-ps-nets.pdf] | * Aquila: ὤτια δὲ ἔσκαψάς μοι<ref>[Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]</ref> | ||
* Targum: ניכסא ודורונא לא צביתא אודנין לאצתא פורקנך כריתא לי עלתא וקורבן חטתא לא שיילתא׃ | ** but you have prepared ears for me | ||
** "Sacrifice and offering you did not desire; ears to listen to your commandments you have dug for me; burnt offering and sin offering for transgressions you have not required."[Stec https://archive.org/details/targumofpsalms0000unse/page/84/mode/2up 2004:85. | * Symmachus: ὤτια δὲ κατεσκεύασάς μοι<ref>[Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]</ref> | ||
* Peshitta: | ** "but ears you prepared for me" | ||
** "In sacrifices and offerings you have not taken pleasure; but you have pierced my ears. Whole burnt offerings for sin you have not required." | * Quinta: ὤτια δὲ κατηρτίσω μοι<ref>[Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]</ref> | ||
** "but ears you prepared for me" | |||
* Sexta: ὤτια δὲ κατηρτίσω μοι<ref>[Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]</ref> | |||
** "but ears you prepared for me" | |||
* Theodotion: ὤτια δὲ κατηρτίσω μοι<ref>[Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]</ref> | |||
**"but ears you prepared for me" | |||
* Targum: ניכסא ודורונא לא צביתא אודנין לאצתא פורקנך כריתא לי עלתא וקורבן חטתא לא שיילתא׃<ref>[https://cal.huc.edu/index.html CAL]</ref> | |||
** "Sacrifice and offering you did not desire; ears to listen to your commandments you have dug for me; burnt offering and sin offering for transgressions you have not required."<ref>[Stec https://archive.org/details/targumofpsalms0000unse/page/84/mode/2up] 2004:85.</ref> | |||
* Peshitta: ܒܕܒܚ̈ܐ ܘܒܩܘܪ̈ܒܢܐ ܠܐ ܨܒܝܬ܂ ܐ̈ܕܢܐ ܕܝܢ ܢܩܒܬ ܠܝ܂ ܘܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܕܚܠܦ ܚ̈ܛܗܐ ܠܐ ܫܐܠܬ܂<ref>[https://cal.huc.edu/index.html CAL]</ref> | |||
** "In sacrifices and offerings you have not taken pleasure; but you have pierced my ears. Whole burnt offerings for sin you have not required."<ref>Taylor 2021, 155.</ref> | |||
===Modern=== | ===Modern=== | ||
Revision as of 11:28, 11 December 2024
Introduction
Argument Maps
Conclusion
Research
Translations
Ancient
- LXX: θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, ὠτία δὲ κατηρτίσω μοι, ὁλοκαύτωμα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ ᾔτησας.[1]
- "Sacrifice and offering you did not want, but ears you fashioned for me. Whole burnt offering and one for sin you did not request."[2]
- Aquila: ὤτια δὲ ἔσκαψάς μοι[3]
- but you have prepared ears for me
- Symmachus: ὤτια δὲ κατεσκεύασάς μοι[4]
- "but ears you prepared for me"
- Quinta: ὤτια δὲ κατηρτίσω μοι[5]
- "but ears you prepared for me"
- Sexta: ὤτια δὲ κατηρτίσω μοι[6]
- "but ears you prepared for me"
- Theodotion: ὤτια δὲ κατηρτίσω μοι[7]
- "but ears you prepared for me"
- Targum: ניכסא ודורונא לא צביתא אודנין לאצתא פורקנך כריתא לי עלתא וקורבן חטתא לא שיילתא׃[8]
- "Sacrifice and offering you did not desire; ears to listen to your commandments you have dug for me; burnt offering and sin offering for transgressions you have not required."[9]
- Peshitta: ܒܕܒܚ̈ܐ ܘܒܩܘܪ̈ܒܢܐ ܠܐ ܨܒܝܬ܂ ܐ̈ܕܢܐ ܕܝܢ ܢܩܒܬ ܠܝ܂ ܘܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܕܚܠܦ ܚ̈ܛܗܐ ܠܐ ܫܐܠܬ܂[10]
- "In sacrifices and offerings you have not taken pleasure; but you have pierced my ears. Whole burnt offerings for sin you have not required."[11]
Modern
Secondary Literature
References
40:7
- ↑ [Rahlfs https://archive.org/details/PsalmiCumOdis/page/n145/mode/2up?view=theater] 1931, 143.
- ↑ [NETS https://ccat.sas.upenn.edu/nets/edition/24-ps-nets.pdf]
- ↑ [Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]
- ↑ [Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]
- ↑ [Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]
- ↑ [Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]
- ↑ [Hexapla https://septuaginta.uni-goettingen.de/hexapla/]
- ↑ CAL
- ↑ [Stec https://archive.org/details/targumofpsalms0000unse/page/84/mode/2up] 2004:85.
- ↑ CAL
- ↑ Taylor 2021, 155.