Exegetical Issue—Tyler: Difference between revisions
From Psalms: Layer by Layer
(Created page with "=Introduction= =Argument Maps= =Conclusion= =Research= ==Translations== ===Ancient=== ===Modern=== ==Secondary Literature== =References=") |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
===Modern=== | ===Modern=== | ||
* There is no speech, nor are there words, | |||
whose voice is not heard. (ESV) | |||
* There is no actual speech or word, | |||
nor is its voice literally heard. (NET) | |||
* They have no speech, they use no words; | |||
no sound is heard from them. (NIV) | |||
* They don’t speak a word, | |||
and there is never | |||
the sound of a voice. (CEV) | |||
* No speech or words are used, | |||
no sound is heard; (GNT) | |||
* They speak without a sound or word; | |||
their voice is never heard. (NLT) | |||
* and this without speech or language or sound of any voice (NEB) | |||
* No utterance at all, no speech, not a sound to be heard, (NJB) | |||
* There is no utterance,there are no words,whose sound goes unheard. <ref> With Septuagint, Symmachus, and Vulgate; or “their sound is not heard.” | |||
</ref> (JPS 1985) | |||
* ohne Sprache und ohne Worte; unhörbar ist ihre Stimme. (Luther 2017) | |||
==Secondary Literature== | ==Secondary Literature== | ||
=References= | =References= |
Revision as of 10:50, 18 March 2024
Introduction
Argument Maps
Conclusion
Research
Translations
Ancient
Modern
- There is no speech, nor are there words,
whose voice is not heard. (ESV)
- There is no actual speech or word,
nor is its voice literally heard. (NET)
- They have no speech, they use no words;
no sound is heard from them. (NIV)
- They don’t speak a word,
and there is never the sound of a voice. (CEV)
- No speech or words are used,
no sound is heard; (GNT)
- They speak without a sound or word;
their voice is never heard. (NLT)
- and this without speech or language or sound of any voice (NEB)
- No utterance at all, no speech, not a sound to be heard, (NJB)
- There is no utterance,there are no words,whose sound goes unheard. [1] (JPS 1985)
- ohne Sprache und ohne Worte; unhörbar ist ihre Stimme. (Luther 2017)
Secondary Literature
References
- ↑ With Septuagint, Symmachus, and Vulgate; or “their sound is not heard.”