Inheritance: Difference between revisions
From Psalms: Layer by Layer
Ryan.Sikes (talk | contribs) |
Ryan.Sikes (talk | contribs) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
==Ancient Setting== | ==Ancient Setting== | ||
==Target Domains== | ==Target Domains== | ||
*In [[Psalm 2]], the legal image of an inheritance, entailed by the metaphor of son-ship (2:7), maps onto the nations, which are given to Israel's king to be ruled. | |||
==References== | ==References== |
Latest revision as of 09:12, 15 February 2020
Key Words
Word | Gloss | Ref. |
---|---|---|
נַחֲלָה | "inheritance" | Ps. 2:8 |
אֲחֻזָּה | "possession" | Ps. 2:8 |
- The noun נַחֲלָה usually refers to “inalienable, thus enduring, property, esp. land, which devolves (נפל) upon individuals or a group as a grant (נתן ← לקח ← חלק), as an inheritance (עבר) or through dispossession of the prior owner.”[1]
- The noun אֲחֻזָּה “consistently means ‘possession, property,’ mostly in the sense of land or real estate (Gen. 23:4, 9, 20: possession of a grave; Lev. 25:45f.: possession of slaves).”[2]
Ancient Setting
Target Domains
- In Psalm 2, the legal image of an inheritance, entailed by the metaphor of son-ship (2:7), maps onto the nations, which are given to Israel's king to be ruled.