Šĕʾôl: Difference between revisions
Ryan.Sikes (talk | contribs) No edit summary |
Ryan.Sikes (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
The word ''Šĕʾôl'' occurs in the following Psalms: [[Psalm 6]] | The word ''Šĕʾôl'' occurs in the following Psalms: [[Psalm 6]] | ||
=Lexical Semantics= | |||
See the [https://semanticdictionary.org/semdic.php?databaseType=SDBHX&language=en&lemmaIndex=7125&startPage=1 Semantic Dictionary of Biblical Hebrew] for a full dictionary entry on this word. | See the [https://semanticdictionary.org/semdic.php?databaseType=SDBHX&language=en&lemmaIndex=7125&startPage=1 Semantic Dictionary of Biblical Hebrew] for a full dictionary entry on this word. | ||
Revision as of 08:45, 29 March 2022
The word Šĕʾôl occurs in the following Psalms: Psalm 6
Lexical Semantics
See the Semantic Dictionary of Biblical Hebrew for a full dictionary entry on this word.
According to Old Testament thought, dead people go to a place called Šĕʾôl ("Sheol"), a proper name for "the underworld,"[1] or the "world of the dead."[2] Sheol is a place of great depth (e.g., Deut. 32:22), guarded by gates (e.g., Isa. 38:10), associated with darkness (e.g., Job 17:13), dust (e.g., Job 17:16), and silence (e.g., Ps. 31:18).[3] R.L. Harris has argued that Sheol is a poetic synonym for קֶבֶר ("grave"), referring merely to the grave. "Its usage does not give us a picture of the state of the dead in gloom, darkness, chaos, or silence, unremembered, unable to praise God, knowing nothing... Rather, this view gives us a picture of a typical Palestinian tomb, dark, dusty, with mingled bones and where 'this poor lisping stammering tongue lies silent in the grave.'"[4]