Psalm 78/Notes/Grammar.v. 69.833981: Difference between revisions

From Psalms: Layer by Layer
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{ExegeticalNote |Layer=Grammar |VerseRange=v. 69 |Text=The syntax of the LXX, Syr., and Hebr. does not contain the preferred asyndetic relative clause, which renders the antecedent of the suffix on יְסָדָ֥הּ difficult to discern (Hebr., e.g., provides ''illud'', in agreement with ''sanctuarium suum'', though the MT's 3fs agrees with אֶרֶץ, not מִקְדָּשׁ). }}")
 
(Edited automatically from page Psalm 78/Diagrams.)
Line 2: Line 2:
|Layer=Grammar
|Layer=Grammar
|VerseRange=v. 69
|VerseRange=v. 69
|Diagram=v-69-alternative
|Text=The syntax of the LXX, Syr., and Hebr. does not contain the preferred asyndetic relative clause, which renders the antecedent of the suffix on יְסָדָ֥הּ difficult to discern (Hebr., e.g., provides ''illud'', in agreement with ''sanctuarium suum'', though the MT's 3fs agrees with אֶרֶץ, not מִקְדָּשׁ).
|Text=The syntax of the LXX, Syr., and Hebr. does not contain the preferred asyndetic relative clause, which renders the antecedent of the suffix on יְסָדָ֥הּ difficult to discern (Hebr., e.g., provides ''illud'', in agreement with ''sanctuarium suum'', though the MT's 3fs agrees with אֶרֶץ, not מִקְדָּשׁ).
}}
}}

Revision as of 11:26, 31 March 2025

The syntax of the LXX, Syr., and Hebr. does not contain the preferred asyndetic relative clause, which renders the antecedent of the suffix on יְסָדָ֥הּ difficult to discern (Hebr., e.g., provides illud, in agreement with sanctuarium suum, though the MT's 3fs agrees with אֶרֶץ, not מִקְדָּשׁ).