The Place Names in Ps. 132:6: Difference between revisions
m (→Option 1) |
(→Modern) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
===Modern=== | ===Modern=== | ||
====Option 1==== | ====Option 1==== | ||
Ephrathah and 'the | Ephrathah and 'the fields/region of Jaar' | ||
* NASB: Behold, we heard of it in Ephrathah, We found it in the field of Jaar. | * NASB: Behold, we heard of it in Ephrathah, We found it in the field of Jaar. | ||
* NIV: We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar | * NIV: We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar. | ||
* NLT: We heard that the Ark was in Ephrathah; then we found it in the distant countryside of Jaar. | * NLT: We heard that the Ark was in Ephrathah; then we found it in the distant countryside of Jaar. | ||
* NBLA: Oímos de ella en Efrata; La hallamos en los campos de Jaar. | * NBLA: Oímos de ella en Efrata; La hallamos en los campos de Jaar. | ||
* BHTI: Oímos que el Arca estaba en Efrata, la encontramos en los campos de Jaar. | * BHTI: Oímos que el Arca estaba en Efrata, la encontramos en los campos de Jaar. | ||
* DHH941: En Efrata oímos hablar del arca de la alianza, y la encontramos en los campos de Jáar. | * DHH941: En Efrata oímos hablar del arca de la alianza, y la encontramos en los campos de Jáar. | ||
* Lut: Siehe, wir hörten von ihr in Efrata, wir haben sie gefunden im Gefilde von Jaar. | * Lut: Siehe, wir hörten von ihr in Efrata, wir haben sie gefunden im Gefilde von Jaar. | ||
* Hfa: In Efrata bekamen wir Nachricht über die Bundeslade; wir fanden sie dann im Gebiet von Jaar. | * Hfa: In Efrata bekamen wir Nachricht über die Bundeslade; wir fanden sie dann im Gebiet von Jaar. | ||
====Option 2==== | |||
Ephrathah and 'the fields of the forest' | |||
* KJV: Lo, we heard of it at Ephratah: We found it in the fields of the wood. | |||
* NVR95: En Efrata lo oímos; lo hallamos en los campos del bosque. | |||
====Option 3==== | |||
Bethlehem and Kiriath Jearim | |||
* NCV: We heard about the Ark in Bethlehem. We found it at Kiriath Jearim. | |||
====Option 4==== | |||
Other | |||
* NBV: En Efrata oímos hablar del cofre; dimos con él en los campos de Yagar. | |||
==Secondary Literature== | ==Secondary Literature== |
Revision as of 10:46, 18 September 2023
This is a working draft of this exegetical issue. Is has not been reviewed or approved for use.
Introduction
Psalm 132:6 refers to what appear to be two place names:
הִנֵּֽה־שְׁמַֽעֲנ֥וּהָ בְאֶפְרָ֑תָה מְ֝צָאנ֗וּהָ בִּשְׂדֵי־יָֽעַר׃
Look! We heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar:
The main options for Ephrathah:
- Another name for Bethlehem
- District to which the town of Kiriath-jearim belonged
- A town near Bethel (a different Ephrathah than Bethlehem)
- Ephraim (thus, in Shiloh)
The main options for Sadeh-jaar ("Field of the Forest"):
- Another name for Kiriath-jearim, the place the ark was kept before David relocated it to Jerusalem.
- An unknown location further from Jerusalem.
Argument Map(s)
Conclusion
Research
Translations
Ancient
- LXX: ἰδοὺ ἠκούσαμεν αὐτὴν ἐν Εφραθα, εὕρομεν αὐτὴν ἐν τοῖς πεδίοις τοῦ δρυμοῦ [plains of the forest]·
- Tg: הָא שְׁמַעְנָא יָתָהּ בְּאֶפְרָת אַשְׁכַּחְנוּהָא בַּחֲקַל חוּרְשֵׁי לִבְנָן אֲתַר דְצַלִיאוּ אֲבָהָת עַלְמָא (Behold, we have heard it in Ephrat, we have found it in the field of the forests of Lebanon, the place where the fathers of old prayed [Cook])
- Hier: Secce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
Modern
Option 1
Ephrathah and 'the fields/region of Jaar'
- NASB: Behold, we heard of it in Ephrathah, We found it in the field of Jaar.
- NIV: We heard it in Ephrathah, we came upon it in the fields of Jaar.
- NLT: We heard that the Ark was in Ephrathah; then we found it in the distant countryside of Jaar.
- NBLA: Oímos de ella en Efrata; La hallamos en los campos de Jaar.
- BHTI: Oímos que el Arca estaba en Efrata, la encontramos en los campos de Jaar.
- DHH941: En Efrata oímos hablar del arca de la alianza, y la encontramos en los campos de Jáar.
- Lut: Siehe, wir hörten von ihr in Efrata, wir haben sie gefunden im Gefilde von Jaar.
- Hfa: In Efrata bekamen wir Nachricht über die Bundeslade; wir fanden sie dann im Gebiet von Jaar.
Option 2
Ephrathah and 'the fields of the forest'
- KJV: Lo, we heard of it at Ephratah: We found it in the fields of the wood.
- NVR95: En Efrata lo oímos; lo hallamos en los campos del bosque.
Option 3
Bethlehem and Kiriath Jearim
- NCV: We heard about the Ark in Bethlehem. We found it at Kiriath Jearim.
Option 4
Other
- NBV: En Efrata oímos hablar del cofre; dimos con él en los campos de Yagar.
Secondary Literature
UBS Handbook: Ephrathah seems to have been the older name of Bethlehem (see Ruth 1:1–2; Micah 5:2); Kiriath Jearim (here called the fields of Jaar) was a town some fourteen kilometers northwest of Jerusalem, where the Covenant Box stayed for some twenty years, after having been returned by the Philistines, who had captured it in battle (1 Sam 4:1–6:16). KJV “fields of the wood” is a possible translation of the Hebrew phrase; most modern scholars are convinced that the Hebrew phrase is a variant for Kiriath Jearim (which means “the city of woods”). . . . It seems best to translate as TEV has done [In Bethlehem we heard about the Covenant Box, and we found it in the fields of Jearim.]; GECL has “In Ephrathah we received the news about the Covenant Box of the Lord, and we found it in the vicinity of Jaar.” (Bratcher and Reyburn, UBS Handbook, 1090–1091).
References
132:6