Argument Maps/Training/Drew: Difference between revisions
From Psalms: Layer by Layer
Argument Maps/Training/Drew
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
*ἀπὸ προσώπου (του) κυρίου, ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G-L19, 93, 108) | *ἀπὸ προσώπου (του) κυρίου, ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G-L19, 93, 108) | ||
* ὅτι ἦλθεν κρῖναι τὴν γῆν* (G-𝔄? = Armenian?; symbol not defined in Brooke-McLean) | * ὅτι ἦλθεν κρῖναι τὴν γῆν* (G-𝔄? = Armenian?; symbol not defined in Brooke-McLean) | ||
===Psalm 96:13=== | |||
*לִפְנֵי יְהוָה כִּי בָא כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ (MT) | |||
*πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται, ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν (OG) | |||
*πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται, ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G: L<sup>pau′</sup>) | |||
*πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν (G: L<sup>pau</sup> Sa) | |||
==Translations== | ==Translations== | ||
===Ancient=== | ===Ancient=== | ||
====Present Perfect==== | |||
ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν “because he has come to judge the earth” (OG = NETS) | |||
ארום אתא למידן ארעא “because he has come to judge the earth” (TgPs; participle morphologically possible) | |||
ܕܐܬܐ ܠܡܕܢܗܿ ܠܐܪܥܐ “because he/who has come to judge the earth” (Peshitta; participle morphologically possible) | |||
====Simple Present==== | |||
ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν (G: οἱ λ´) | |||
ὅτι ἔρχεται ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G: Aug L´’ A´’ et alii Latini = 96:13) | |||
====Ambiguous Present/Perfect==== | |||
quia venit iudicare terram (iuxta Hebr.) | |||
quoniam venit iudicare terram (iuxta LXX=Gallican) | |||
===Modern=== | ===Modern=== |
Revision as of 14:30, 18 May 2023
Introduction
Argument Map(s)
Conclusion
Research
Parallel Passages
1 Chronicles 16:33
- מִלִּפְנֵי יְהוָה כִּי־בָא לִשְׁפּוֹט אֶת־הָאָרֶץ (MT)
- ἀπὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἦλθεν κρῖναι τὴν γῆν (OG)
- ἀπὸ προσώπου (του) κυρίου, ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G-L19, 93, 108)
- ὅτι ἦλθεν κρῖναι τὴν γῆν* (G-𝔄? = Armenian?; symbol not defined in Brooke-McLean)
Psalm 96:13
- לִפְנֵי יְהוָה כִּי בָא כִּי בָא לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ (MT)
- πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται, ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν (OG)
- πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται, ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G: Lpau′)
- πρὸ προσώπου κυρίου, ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν (G: Lpau Sa)
Translations
Ancient
Present Perfect
ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν “because he has come to judge the earth” (OG = NETS) ארום אתא למידן ארעא “because he has come to judge the earth” (TgPs; participle morphologically possible) ܕܐܬܐ ܠܡܕܢܗܿ ܠܐܪܥܐ “because he/who has come to judge the earth” (Peshitta; participle morphologically possible)
Simple Present
ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν (G: οἱ λ´) ὅτι ἔρχεται ὅτι ἥκει κρῖναι τὴν γῆν (G: Aug L´’ A´’ et alii Latini = 96:13)
Ambiguous Present/Perfect
quia venit iudicare terram (iuxta Hebr.) quoniam venit iudicare terram (iuxta LXX=Gallican)
Modern
Secondary Literature
References
98:9
(Training page)